Voyons donc - Daniel Boucher
С переводом

Voyons donc - Daniel Boucher

  • Альбом: La Patente

  • Год: 2004
  • Язык: Французька
  • Длительность: 6:06

Нижче наведено текст пісні Voyons donc , виконавця - Daniel Boucher з перекладом

Текст пісні Voyons donc "

Оригінальний текст із перекладом

Voyons donc

Daniel Boucher

Оригинальный текст

Assis seul au bord de l’eau

Tel, je brette

Même en vacances, j’ai la tête

À la défaite

J’ai tous les membres, nets, frettes

T’es pas prête

Fait que je pense, fait que je

Nuit' après nuit'

Depuis novembre, me répète

Cette cassette

Cette séquence, cette fuite

Sans raison

Voyons donc

Quand j’ai vu ta bette, au fond

Du verre bouteille

En quatre-vingt-dix-sept, dix-huit

T'étais pas vieille

T'étais pas laite, a fallu tout de suite

Que je m’essaye

C’est ça que j’ai faite, c’est ça

Que j’ai faite pareil

C’est pas que je regrette, non mais t’sais

Non mais heille

Je l’avais tu donc vu, je le savais donc

Ça pas faite long

(Fait que, suite à ça)

J’ai pris l’avion le sept, non, le six

La veille

Avec des lettres, au cœur

Pis aux oreilles

À part de ça, des dettes

Aux oreilles

J’aimais pu ça, jamais

Fait que heille

T'étais pas là toé, t'étais

À Marseille

Ou j’sais pas, mais mon feeling était pas bin bon

Dans l’avion

(Pis là, là-bas bin)

Comme à Montréal et dedans mon dedans

Y mouillait

Dans mes sandales et dedans mon devant

De projet

Familial, pôpa pis môman

Pour de vrai

Mon idéal totalement

S’effaçait

Comme à Montréal et dedans mon dedans

Y mouillait

Y mouillait sale, y mouillait du sang

De cochon

Voyons donc

Voyons donc

Reviens donc

À maison

Assis sur le bol, blanc, frette

De toilette

En fin de vol, en fin de trajet

Réflexion folle, que c’est

Que je t’ai faite?

Réflexion dull, réflexion muette

Que je bricole, que je médite

Que je projette

Au fond du cabinet

Tourbillon

Rond, rond, rond

Tourbillon

Jusqu’au fond

Voyons donc

Перевод песни

Сидячи на самоті біля води

Такий я, нахабник

Навіть у відпустці маю голову

Щоб перемогти

Отримав усі кінцівки, сітки, лади

ти не готовий

Змусити мене думати, змусити мене

Ніч за ніччю

З листопада повторюю

Ця стрічка

Ця послідовність, ця втеча

Без причини

Тож подивимось

Коли я побачив твій мангольд, глибоко в душі

пляшкове скло

У дев’яносто сьомому, вісімнадцятому

Ти не був старий

Ти не був молоком, забрав його відразу

Що я пробую сама

Ось що я зробив, ось і все

Що я зробив те саме

Не те що я шкодую, ні, але ти знаєш

Ні, але привіт

Тож я це бачив, тож я це знав

Це не зайняло багато часу

(Зроблено це після цього)

Я летів сьомого, ні, шостого

День до

З буквами, в серці

Гірше у вухах

Крім того, борги

До вух

Мені це могло сподобатися, ніколи

Переконайтеся, що привіт

Тебе там не було, ти був

У Марселі

Або я не знаю, але моє відчуття було не дуже хорошим

У літаку

(А там, там кошик)

Як у Монреалі і всередині мене

Там мокро

У моїх сандаліях і спереду

З проекту

Сім'я, тато і мама

Насправді

Мій ідеал повністю

згасло

Як у Монреалі і всередині мене

Там мокро

Це намочило це брудно, воно намочило його кров'ю

Від свині

Тож подивимось

Тож подивимось

Тож повертайся

Вдома

Сидячи на мисці, білий, лад

Туалет

В кінці польоту, в кінці подорожі

Божевільна думка, що це таке

Що я тобі зробив?

Тупо відображення, німе відображення

Що я майструю, що я медитую

що я проектую

У задній частині шафи

Турбійон

Круглі, круглі, круглі

Турбійон

До дна

Тож подивимось

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди