Embarques-tu ? - Daniel Boucher
С переводом

Embarques-tu ? - Daniel Boucher

  • Альбом: Vingt ans d'une pas pire épopée

  • Год: 2019
  • Язык: Французька
  • Длительность: 4:12

Нижче наведено текст пісні Embarques-tu ? , виконавця - Daniel Boucher з перекладом

Текст пісні Embarques-tu ? "

Оригінальний текст із перекладом

Embarques-tu ?

Daniel Boucher

Оригинальный текст

Ça fait longtemps qu’on s’aime

Ça fait longtemps qu’on niaise

Faudrait tout le temps qu’on plaise

Qu’on plaise à leurs barèmes

Je suis un peu sauvage

Toi, t’as besoin d’eux-autres

Mais, là, le tour, c’est le nôtre

Le tour de notre voyage

Ma tank à gaz est pleine

Mon cœur est plein d’amour

Tu leur feras pas de peine

On va tripper grand jour

Je veux vivre avec toi

Tu veux vivre avec moi

Les passeports sont en loi

Je te ramasse;

prépare toi

On décole, on part loin, loin

Embarque dans le char, on décolle loin, loin

Ahahahahahaha oué!

Embarques-tu?

Ahahahahahaha oué!

Embarques-tu?

T’es belle, t’es folle, j’suis fort, y a rien, rien

Y a rien que la mort, pis elle y est loin, loin

Ahahahahahaha oué!

Embarques-tu?

Ahahahahahaha oué!

Embarques-tu?

Y a pas personne qui va venir

Nous empêcher de nous sourire

Y a pas personne pour nous empêcher de nous dire oui

Y a juste nous deux pour choisir

De devenir ce qu’on veut devenir

La vie qu’on veut, si on la veut

La v’là, pour vrai, la v’là, notre vie

On la vit-tu?

On la vit-tu, notre vie?

Viens, je te vole, je te sors, viens, viens

Viens voir dehors, viens voir notre vie

Viens voir notre chemin!

Ahahahahahaha oué!

Embarques-tu?

Ahahahahahaha oué!

Embarques-tu?

Перевод песни

Ми давно закохані

Давно ми дуріли

Повинен весь час, будь ласка

Нехай їх ваги радують

Я трохи дикий

Ви, вони вам потрібні

Але ось черга за нами

Поворот нашої подорожі

Мій бензобак повний

Моє серце сповнене любові

Ви не зашкодите їм

У нас буде велика одноденна подорож

Я хочу жити з тобою

Ти хочеш жити зі мною

Паспорти в законі

я забираю тебе;

готуйся

Злітаємо, йдемо, геть

Сідайте в танк, ми злітаємо далеко-далеко

Ахахахахаха так!

Ви сідаєте на борт?

Ахахахахаха так!

Ви сідаєте на борт?

Ти красива, ти божевільна, я сильний, нічого, нічого

Немає нічого, крім смерті, і вона далеко-далека

Ахахахахаха так!

Ви сідаєте на борт?

Ахахахахаха так!

Ви сідаєте на борт?

Ніхто не прийде

Нехай нам не посміхаються

Нам ніхто не завадить сказати «так».

Вибирати залишається лише удвох

Стати тим, ким ми хочемо стати

Життя, якого ми хочемо, якщо ми цього хочемо

Ось воно, справді, ось воно, наше життя

Ми її бачимо?

Чи живемо ми цим, своїм життям?

Давай, я тебе вкраду, виведу, давай, давай

Приходьте, подивіться назовні, подивіться на наше життя

Приходьте подивитися наш шлях!

Ахахахахаха так!

Ви сідаєте на борт?

Ахахахахаха так!

Ви сідаєте на борт?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди