Спасайся - Юля Паршута
С переводом

Спасайся - Юля Паршута

  • Рік виходу: 2022
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 2:40

Нижче наведено текст пісні Спасайся , виконавця - Юля Паршута з перекладом

Текст пісні Спасайся "

Оригінальний текст із перекладом

Спасайся

Юля Паршута

Оригинальный текст

Что это — любовь или война?

Знаешь, я порой не пойму сама,

Подо мной земля будто выжжена,

Ненависть и страсть сводят с ума.

Спасайся — это жажда мести на дне моей души.

Спасайся, ты ещё успеешь и лучше поспешить.

Спасайся, если суждено, значит, так тому и быть,

Либо останься, выживем или уйдём на дно, мне уже все равно.

Огненные стрелы в цель летят,

Здесь не ждут, не любят и не щадят,

Вместо рая мы построили ад,

Поздно спорить, кто прав, кто виноват.

Спасайся — это жажда мести на дне моей души.

Спасайся, ты ещё успеешь и лучше поспешить.

Спасайся, если суждено, значит, так тому и быть.

Либо останься!

Выживем или уйдём на дно, мне уже все равно.

Скажи мне, что же дальше будет?

Я знаю, время нас рассудит.

Мы не останемся друзьями, пока есть пламя между нами.

Ты мой родной, любимый враг,

Вновь поднимаешь белый флаг,

Просить пощады не пытайся,

Поздно.

Спасайся — это жажда мести на дне моей души.

Спасайся, ты ещё успеешь и лучше поспешить

Спасайся, если суждено, значит, так тому и быть,

Либо останься!

Выживем или уйдём на дно.

Спасайся — это жажда мести на дне моей души.

Спасайся, ты ещё успеешь и лучше поспешить,.

Спасайся, если суждено, значит, так тому и быть,

Либо останься!

Выживем или уйдём на дно, мне уже все равно.

Перевод песни

Що це любов чи війна?

Знаєш, я часом не зрозумію сама,

Піді мною земля ніби випалена,

Ненависть і пристрасть зводять з розуму.

Рятуйся – це жага помсти на дні моєї душі.

Рятуйся, ти ще встигнеш і краще поспішити.

Рятуйся, якщо судилося, значить, так тому й бути,

Або залишись, виживемо або підемо на дно, мені вже байдуже.

Вогняні стріли в ціль летять,

Тут не чекають, не люблять і не щадять,

Замість раю ми збудували пекло,

Пізно сперечатися, хто має рацію, хто винен.

Рятуйся – це жага помсти на дні моєї душі.

Рятуйся, ти ще встигнеш і краще поспішити.

Рятуйся, якщо судилося, значить, так тому й бути.

Або залишся!

Виживемо чи підемо на дно, мені вже байдуже.

Скажи мені, що далі буде?

Я знаю, час нас розсудить.

Ми не залишимося друзями, поки є полум'я між нами.

Ти мій рідний, улюблений ворог,

Знову піднімаєш білий прапор,

Просити пощади не намагайся,

Пізно.

Рятуйся – це жага помсти на дні моєї душі.

Рятуйся, ти ще встигнеш і краще поспішати

Рятуйся, якщо судилося, значить, так тому й бути,

Або залишся!

Виживемо чи підемо на дно.

Рятуйся – це жага помсти на дні моєї душі.

Рятуйся, ти ще встигнеш і краще поспішити.

Рятуйся, якщо судилося, значить, так тому й бути,

Або залишся!

Виживемо чи підемо на дно, мені вже байдуже.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди