
Нижче наведено текст пісні Ведьма и осёл , виконавця - Юлия Коган з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Юлия Коган
В детстве цыганка мне одна
Предсказала будто я,
Если сильно полюблю,
То любимого сгублю,
Что измены не прощу
И жестоко отомщу:
Не специально, но со зла
Превращу его в осла.
Он очень милым парнем был,
Но зачем он изменил?
И тогда всё началось,
Предсказание сбылось,
И внезапно над собой
Потеряла я контроль
И несчастный стал стонать,
Серой шерстью обрастать.
Ведьма я, эх, ведьма я,
Такая вот нелёгкая судьба моя,
Силой я наделена,
Но на беду любовь моя обречена.
И мой любимый навсегда
Жить остался у меня.
И за мною по пятам
Он ходил и тут и там.
Замечала я порой,
Как страдает милый мой,
И жалела я осла -
На лугу его пасла.
Я всё хотела как-нибудь
Облик милого вернуть,
Я старалась, как могла,
Но ничем не помогла.
Он копытками стучал,
По ослиному кричал,
И хвостом своим вертел,
Человеком быть хотел...
Ведьма я, эх, ведьма я,
Такая вот нелёгкая судьба моя,
Силой я наделена,
Но на беду любовь моя обречена.
Лишь понял он, что обречён
До заката своих дней
Быть страдающим ослом
Под опекою моей,
И в итоге, наконец,
Он приблизил свой конец:
Что-то выпил, что-то съел,
И бедняга околел.
Ведьма я, эх, ведьма я,
Такая вот нелёгкая судьба моя,
Силой я наделена,
Но на беду любовь моя обречена.
Ведьма я!
Эх!
Ведьма я!
Такая вот нелёгкая судьба моя,
Силой я наделена,
Но на беду любовь моя обречена
В дитинстві циганка мені одна
Предсказала будто я,
Якщо сильно полюблю,
То улюбленого гублю,
Что изменения не прощу
И жестоко отомщу:
Не спеціально, но со зла
Превращу его в осла.
Він дуже милим парнем був,
Но зачем он змінив?
І тоді все початок,
Предсказание сбылось,
И внезапно над собой
Потеряла я контроль
И несчастный стал стонать,
Серою шерстю обростати.
Ведьма я, эх, ведьма я,
Такая вот нелегка судьба моя,
Силой я наделена,
Но на беду любовь моя обречена.
І мій улюблений навсегда
Жить остался у меня.
И за мною по пятам
Він ходив і тут і там.
Замечала я порой,
Как страдает милый мой,
И жалела я осла -
На лугу его пасла.
Я все хотіла як-небудь
Облик милого вернуть,
Я старалась, як могла,
Но ничем не помогла.
Он копытками стучал,
По ослиному кричал,
И хвостом своим вертел,
Человеком быть хотел...
Ведьма я, эх, ведьма я,
Такая вот нелегка судьба моя,
Силой я наделена,
Но на беду любовь моя обречена.
Лишь понял он, что обречён
До заката своїх днів
Быть страдающим ослом
Під опекою моей,
І в підсумку, нарешті,
Він приблизив свій кінець:
Що-то випил, що-то съел,
И бедного околел.
Ведьма я, эх, ведьма я,
Такая вот нелегка судьба моя,
Силой я наделена,
Но на беду любовь моя обречена.
Ведьма я!
Ех!
Ведьма я!
Такая вот нелегка судьба моя,
Силой я наделена,
Но на беду любовь моя обречена
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди