Ведьма и осёл - Юлия Коган
С переводом

Ведьма и осёл - Юлия Коган

  • Альбом: Огонь-баба

  • Рік виходу: 2015
  • Тривалість: 3:33

Нижче наведено текст пісні Ведьма и осёл , виконавця - Юлия Коган з перекладом

Текст пісні Ведьма и осёл "

Оригінальний текст із перекладом

Ведьма и осёл

Юлия Коган

Оригинальный текст

В детстве цыганка мне одна

Предсказала будто я,

Если сильно полюблю,

То любимого сгублю,

Что измены не прощу

И жестоко отомщу:

Не специально, но со зла

Превращу его в осла.

Он очень милым парнем был,

Но зачем он изменил?

И тогда всё началось,

Предсказание сбылось,

И внезапно над собой

Потеряла я контроль

И несчастный стал стонать,

Серой шерстью обрастать.

Ведьма я, эх, ведьма я,

Такая вот нелёгкая судьба моя,

Силой я наделена,

Но на беду любовь моя обречена.

И мой любимый навсегда

Жить остался у меня.

И за мною по пятам

Он ходил и тут и там.

Замечала я порой,

Как страдает милый мой,

И жалела я осла -

На лугу его пасла.

Я всё хотела как-нибудь

Облик милого вернуть,

Я старалась, как могла,

Но ничем не помогла.

Он копытками стучал,

По ослиному кричал,

И хвостом своим вертел,

Человеком быть хотел...

Ведьма я, эх, ведьма я,

Такая вот нелёгкая судьба моя,

Силой я наделена,

Но на беду любовь моя обречена.

Лишь понял он, что обречён

До заката своих дней

Быть страдающим ослом

Под опекою моей,

И в итоге, наконец,

Он приблизил свой конец:

Что-то выпил, что-то съел,

И бедняга околел.

Ведьма я, эх, ведьма я,

Такая вот нелёгкая судьба моя,

Силой я наделена,

Но на беду любовь моя обречена.

Ведьма я!

Эх!

Ведьма я!

Такая вот нелёгкая судьба моя,

Силой я наделена,

Но на беду любовь моя обречена

Перевод песни

В дитинстві циганка мені одна

Предсказала будто я,

Якщо сильно полюблю,

То улюбленого гублю,

Что изменения не прощу

И жестоко отомщу:

Не спеціально, но со зла

Превращу его в осла.

Він дуже милим парнем був,

Но зачем он змінив?

І тоді все початок,

Предсказание сбылось,

И внезапно над собой

Потеряла я контроль

И несчастный стал стонать,

Серою шерстю обростати.

Ведьма я, эх, ведьма я,

Такая вот нелегка судьба моя,

Силой я наделена,

Но на беду любовь моя обречена.

І мій улюблений навсегда

Жить остался у меня.

И за мною по пятам

Він ходив і тут і там.

Замечала я порой,

Как страдает милый мой,

И жалела я осла -

На лугу его пасла.

Я все хотіла як-небудь

Облик милого вернуть,

Я старалась, як могла,

Но ничем не помогла.

Он копытками стучал,

По ослиному кричал,

И хвостом своим вертел,

Человеком быть хотел...

Ведьма я, эх, ведьма я,

Такая вот нелегка судьба моя,

Силой я наделена,

Но на беду любовь моя обречена.

Лишь понял он, что обречён

До заката своїх днів

Быть страдающим ослом

Під опекою моей,

І в підсумку, нарешті,

Він приблизив свій кінець:

Що-то випил, що-то съел,

И бедного околел.

Ведьма я, эх, ведьма я,

Такая вот нелегка судьба моя,

Силой я наделена,

Но на беду любовь моя обречена.

Ведьма я!

Ех!

Ведьма я!

Такая вот нелегка судьба моя,

Силой я наделена,

Но на беду любовь моя обречена

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди