Спичка - Юлианна Караулова, Natan
С переводом

Спичка - Юлианна Караулова, Natan

  • Рік виходу: 2022
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:02

Нижче наведено текст пісні Спичка , виконавця - Юлианна Караулова, Natan з перекладом

Текст пісні Спичка "

Оригінальний текст із перекладом

Спичка

Юлианна Караулова, Natan

Оригинальный текст

Догорает спичка и в дверь

Постучались чувства ко мне

Я не понимаю, но так тянет к тебе

Я не понимаю, но дай мне один ответ

Догорела спичка и след

Может рассказать где ответ

Не смогли сказать друг-другу «без тебя никак»

Как же были мы глупы с тобой ещё вчера

Глупо отпустил тебя и не сберёг

Там где было пламя, теперь только лёд

Гордость мне кричит «отпусти, она не твоё»

Гордость не кричи, замолчи, гордость ты мне врешь

А моя любовь без тебя разучилась петь

Наломали дров и теперь спичкой не разжечь

Все что берегли, все что раньше согревало нас

Спичка догорит и я погас

Догорает спичка и в дверь

Постучались чувства ко мне

Я не понимаю, но так тянет к тебе

Я не понимаю, но дай мне один ответ

Догорела спичка и след

Может рассказать где ответ

Не смогли сказать друг-другу «без тебя никак»

Как же были мы глупы с тобой ещё вчера

Ледяная ночь, мне поёт печаль

Гордость мне кричит в этот раз ничья

Глупо отпустил, не сберёг, не согрел меня

Глупо отпустил, не сберёг, глупо я ушла

А моя любовь без огня не смогла гореть

Без тебя никак, ну а ты без меня нигде

Спички огонёк, увы, больше не согреет нас

Думала любовь, но обожглась

Догорает спичка и в дверь

Постучались чувства ко мне

Я не понимаю, но так тянет к тебе

Я не понимаю, но дай мне один ответ

Догорела спичка и след

Может рассказать где ответ

Не смогли сказать друг-другу «без тебя никак»

Как же были мы глупы с тобой ещё вчера

Перевод песни

Догоряє сірник і у двері

Постукали почуття до мене

Я не розумію, але так тягне до тебе

Я не розумію, але дай мені одну відповідь

Догорів сірник і слід

Може розповісти, де відповідь

Не змогли сказати один одному «без тебе ніяк»

Які ж були ми дурні з тобою ще вчора

Нерозумно відпустив тебе і не зберіг

Там, де було полум'я, тепер тільки лід

Гордість мені кричить «відпусти, вона не твоя»

Гордість не кричи, замовкни, гордість ти мені брешеш

А моє кохання без тебе розучилося співати

Наламали дров і тепер сірником не розпалити

Все що берегли, все, що раніше зігрівало нас

Сірник догорить і я погас

Догоряє сірник і у двері

Постукали почуття до мене

Я не розумію, але так тягне до тебе

Я не розумію, але дай мені одну відповідь

Догорів сірник і слід

Може розповісти, де відповідь

Не змогли сказати один одному «без тебе ніяк»

Які ж були ми дурні з тобою ще вчора

Крижана ніч, мені співає смуток

Гордість мені кричить цього разу нічия

Нерозумно відпустив, не зберіг, не зігрів мене

Нерозумно відпустив, не зберіг, безглуздо я пішла

А моє кохання без вогню не змогло горіти

Без тебе ніяк, ну а ти без мене ніде

Сірники вогник, на жаль, більше не зігріє нас

Думало кохання, але обпіклося

Догоряє сірник і у двері

Постукали почуття до мене

Я не розумію, але так тягне до тебе

Я не розумію, але дай мені одну відповідь

Догорів сірник і слід

Може розповісти, де відповідь

Не змогли сказати один одному «без тебе ніяк»

Які ж були ми дурні з тобою ще вчора

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди