Sans raison - Yseult
С переводом

Sans raison - Yseult

Альбом
Yseult
Год
2013
Язык
`Французька`
Длительность
178650

Нижче наведено текст пісні Sans raison , виконавця - Yseult з перекладом

Текст пісні Sans raison "

Оригінальний текст із перекладом

Sans raison

Yseult

Оригинальный текст

Et d’où vient ce vent léger

Un frisson court, je cours sans raison

Qui est là derrière la porte à frapper comme ça

Ne pas frapper comme ça

Écoute moi maintenant, écoute

Il y a des choses dans notre dos

Des zones d’ombre qui s’affolent

Pas peur, pas peur, pas peur, pas peur, pas

N’aie pas peur du feu

N’aie pas peur des flammes

Ici tout brûle, tout brûle d’un feu de paille

N’aie pas peur du noir

N’aie pas peur de la nuit

Du rêve passé habillé de ces draps

N’aie pas peur des pleures

N’aie pas peur des cris

La vie débarque, embarque, c’est la vie

N’aie pas peur de l’autre

Tu es l’autre peau l’autre, autre

Un vertige vient me chercher

Dans la foule je me sens cernée

Dans tes mains le courant passe

Laisse le passer, laisse passer l’orage

Écoute moi maintenant, écoute

Il y a des choses dans notre dos

Des zones d’ombre qui s’affolent

Pas peur, pas peur, pas peur, pas peur, pas

N’aie pas peur du feu

N’aie pas peur des flammes

Ici tout brûle, tout brûle d’un feu de paille

N’aie pas peur du noir

N’aie pas peur de la nuit

Du rêve passé habillé de ces draps

N’aie pas peur des pleures

N’aie pas peur des cris

La vie débarque, embarque, c’est la vie

N’aie pas peur de l’autre

Tu es l’autre peau l’autre, autre

Et d’où vient ce vent léger

Un frisson court, je cours sans raison

Dans la rue quand tout mes frères

Je prends la fuite sans raison, sans raison

N’aie pas peur du feu

N’aie pas peur des flammes

Ici tout brûle, tout brûle d’un feu de paille

N’aie pas peur du noir

N’aie pas peur de la nuit

Du rêve passé habillé de ces draps

N’aie pas peur des pleures

N’aie pas peur des cris

La vie débarque, embarque, c’est la vie

N’aie pas peur de l’autre

Tu es l’autre peau l’autre, autre

Перевод песни

І звідки береться цей легкий вітер

Короткий кайф, я бігаю без причини

Хто там за дверима так стукає

Не бийте так

Послухай мене зараз, послухай

За нашими спинами є речі

Тіньові зони, які панікують

Не боїться, не боїться, не боїться, не боїться, ні

Не бійся вогню

Не бійся полум'я

Тут все горить, все горить вогнем соломи

Не бійся темряви

Не бійся ночі

З минулого мрія, одягнена в ці простирадла

Не бійся плакати

Не бійся криків

Життя приходить на борт, приходить, c'est la vie

Не бійся іншого

Ти інша шкіра, інша, інша

До мене приходить запаморочення

У натовпі я відчуваю себе оточеним

У твоїх руках тече струм

Нехай мине, нехай мине буря

Послухай мене зараз, послухай

За нашими спинами є речі

Тіньові зони, які панікують

Не боїться, не боїться, не боїться, не боїться, ні

Не бійся вогню

Не бійся полум'я

Тут все горить, все горить вогнем соломи

Не бійся темряви

Не бійся ночі

З минулого мрія, одягнена в ці простирадла

Не бійся плакати

Не бійся криків

Життя приходить на борт, приходить, c'est la vie

Не бійся іншого

Ти інша шкіра, інша, інша

І звідки береться цей легкий вітер

Короткий кайф, я бігаю без причини

На вулиці, коли всі мої брати

Я тікаю без причини, без причини

Не бійся вогню

Не бійся полум'я

Тут все горить, все горить вогнем соломи

Не бійся темряви

Не бійся ночі

З минулого мрія, одягнена в ці простирадла

Не бійся плакати

Не бійся криків

Життя приходить на борт, приходить, c'est la vie

Не бійся іншого

Ти інша шкіра, інша, інша

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди