Corps - Yseult
С переводом

Corps - Yseult

Альбом
Noir
Год
2019
Язык
`Французька`
Длительность
313180

Нижче наведено текст пісні Corps , виконавця - Yseult з перекладом

Текст пісні Corps "

Оригінальний текст із перекладом

Corps

Yseult

Оригинальный текст

Le corps nu sur le sol, j’me fais du mal depuis des années

La main sur les yeux, pas envie de la retirer

Y a pas d’place pour les faibles, y a pas d’place pour les regrets

Le cœur sur le sel, relève-toi, faut pas déconner

J’ai ces bruits dans ma tête et j’aimerais que ça cesse mais en vain, oh

J’ouvre un peu les yeux, des couleurs, des photos me reviennent, oh

Tous ces bruits dans ma tête, faut qu'ça cesse

J’ai perdu la tête, où est le chemin de ma maison?

Quoi qu’il advienne, je retrouverai les clés d’la raison

J’ai perdu la tête, où est le chemin de ma maison?

Quoi qu’il advienne, quoi qu’il advienne

Le regard des gens, j’en n’ai que faire, qui sont-ils pour me juger?

Un pardon à mon père (ouais), insolente, je l’ai été

Dans les yeux de mon frère, ouais, des claques, il s’en est bouffé

Sur les joues de ma mère, des rivières se sont écoulées

J’ai ces bruits dans ma tête et j’aimerais que ça cesse mais en vain, oh

J’ouvre un peu les yeux, des couleurs, des photos me reviennent, oh

Tous ces bruits dans ma tête, faut qu'ça cesse

J’ai perdu la tête, où est le chemin de ma maison?

Quoi qu’il advienne, je retrouverai les clés d’la raison

J’ai perdu la tête, où est le chemin de ma maison?

Quoi qu’il advienne, je retrouverai les clés d’la raison

J’ai perdu la tête, où est le chemin de ma maison?

Quoi qu’il advienne, je retrouverai les clés d’la raison

J’ai perdu la tête, mmh

Quoi qu’il advienne, je retrouverai les clés d’la raison

Перевод песни

Голе тіло на підлозі, я роблю собі боляче роками

Передайте очі, не хочу знімати

Немає місця для слабких, немає місця для жалю

Серце на солі, вставай, не балайся

У мене в голові ці звуки і я хотів би, щоб це припинилося, але безрезультатно, о

Я трохи відкриваю очі, до мене повертаються фарби, картини, о

Усі ці шуми в моїй голові, це треба припинити

Я з’їхав з глузду, де дорога до мого дому?

Що б не сталося, я знайду ключі до розуму

Я з’їхав з глузду, де дорога до мого дому?

Не зважаючи ні на що, незважаючи ні на що

Очі людей, мені байдуже, хто вони такі, щоб мене судити?

Прощення моєму батькові (так), нахабний, я був

В очах мого брата, так, присмаки, він це з'їв

По маминих щоках текли річки

У мене в голові ці звуки і я хотів би, щоб це припинилося, але безрезультатно, о

Я трохи відкриваю очі, до мене повертаються фарби, картини, о

Усі ці шуми в моїй голові, це треба припинити

Я з’їхав з глузду, де дорога до мого дому?

Що б не сталося, я знайду ключі до розуму

Я з’їхав з глузду, де дорога до мого дому?

Що б не сталося, я знайду ключі до розуму

Я з’їхав з глузду, де дорога до мого дому?

Що б не сталося, я знайду ключі до розуму

Я втратив розум, ммм

Що б не сталося, я знайду ключі до розуму

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди