Empire of Sorrows - Your Favorite Enemies
С переводом

Empire of Sorrows - Your Favorite Enemies

Год
2021
Язык
`Англійська`
Длительность
392960

Нижче наведено текст пісні Empire of Sorrows , виконавця - Your Favorite Enemies з перекладом

Текст пісні Empire of Sorrows "

Оригінальний текст із перекладом

Empire of Sorrows

Your Favorite Enemies

Оригинальный текст

Empire of sorrows, as if for everyone, I grew up in a storm

Good fortune teller’s spell, a stranger in a land, ripped from all its

firstborn sons

Turned shadows into dark, ghosts of hopeless morning screams

The flows of underground, way too bright to be seen, in a darkness of my own

In a darkness of my own

In a darkness of my own, I can see a thousand cranes

Like neon bridal sparks are feeding old whispers

I’m covering love with shame, like a sun in smoking waves

I dressed up faith with lies and confessed make-believes

As the tide keeps blooming high, as the tide…

As the tide keeps blooming high

Shining waters blaze like evil flowers grow

The city is a mess, reflection of the sky

We’re glowing in the streets, like shamans' rituals

All dressed up as widows, all dressed up as widows

Looking for anywhere

Looking for anywhere but here

Looking for anywhere but here

Looking for anywhere but here, looking for anywhere

Looking for anywhere but here, looking for anywhere

Looking for anywhere but here, looking for anywhere

Looking for anywhere but here, looking for anywhere

If it’s the end of time, if it’s new morning shade

The colors running dry, our senses losing frame

As if love needed sight to promise company

As long as there is light, I guess no more shall we part

In a darkness of my own, in a darkness of my own

Is there anything more

Is there any safe home to lay down

To lay down, anywhere

To lay down

Is there anything more

Is there any place home to lay down

To lay down, to lay down, to lay down anywhere

Is there anything more

Is there anything more, any place to lay down

To lay down, to lay down, to lay down, to lay down

To lay down, to lay down, to lay down

Anywhere

Looking for anywhere but here (looking for anywhere)

Looking for anywhere but here (looking for anywhere)

Looking for anywhere but here (looking for anywhere)

Looking for anywhere but here (looking for anywhere)

Looking for anywhere but here (looking for anywhere)

Looking for anywhere but here (looking for anywhere)

Looking for anywhere but here (looking for anywhere)

Empire of sorrows, as if for everyone, I grew up in a storm

Good fortune teller’s spell, a stranger in a land, ripped from all its

firstborn sons

Turned shadows into dark, ghosts of hopeless morning screams

The flows of underground, way too bright to be seen

In a darkness of my own, in a darkness of my own

As the tide keeps blooming high, as the tide, as the tide

As the tide keeps blooming high, as the tide, as the tide

As the tide keeps blooming high, as the tide

As the tide keeps blooming high, as the tide

Looking for anywhere but here

Перевод песни

Імперія скорбот, ніби для всіх, я виріс у бурі

Заклинання доброї ворожки, чужий в краї, вирваний з усіх її

первісток синів

Перетворювали тіні на темні, привиди безнадійних ранкових криків

Потоки підземки, занадто яскраві, щоб бачити їх, у моєму темні

У моїй темряві

У власній темряві я бачу тисячу журавлів

Як неонові весільні іскри живлять старий шепіт

Я покриваю кохання соромом, як сонце в хвилях димлення

Я нарядив віру брехнею і зізнався у вигадках

Оскільки приплив продовжує розквітати високо, як приплив…

Оскільки приплив продовжує розквітати високо

Сяючі води палають, як злі квіти ростуть

Місто — безлад, відображення неба

Ми світимося на вулицях, як шаманські ритуали

Усі вдягнені як вдови, усі вдягнені як вдови

Шукаю де завгодно

Шукайте де завгодно, але не тут

Шукайте де завгодно, але не тут

Шукайте де завгодно, але не тут, шукайте будь-де

Шукайте де завгодно, але не тут, шукайте будь-де

Шукайте де завгодно, але не тут, шукайте будь-де

Шукайте де завгодно, але не тут, шукайте будь-де

Якщо це кінець часу, якщо нова ранкова тінь

Кольори висихають, наші почуття втрачають рамки

Ніби для кохання потрібен погляд, щоб обіцяти компанію

Поки є світло, я думаю, ми більше не розлучимось

У темряві моїй, у темряві моїй

Чи є щось більше

Чи є безпечний дім, щоб лягти

Щоб лежати, будь-де

Лягти

Чи є щось більше

Чи є місце, де можна лягти

Лягати, лягати, лежати де завгодно

Чи є щось більше

Чи є щось більше, де прилягти

Лягати, лягати, лягати, лягати

Лягати, лягати, лягати

У будь-якому місці

Шукати де завгодно, але не тут (шукати будь-де)

Шукати де завгодно, але не тут (шукати будь-де)

Шукати де завгодно, але не тут (шукати будь-де)

Шукати де завгодно, але не тут (шукати будь-де)

Шукати де завгодно, але не тут (шукати будь-де)

Шукати де завгодно, але не тут (шукати будь-де)

Шукати де завгодно, але не тут (шукати будь-де)

Імперія скорбот, ніби для всіх, я виріс у бурі

Заклинання доброї ворожки, чужий в краї, вирваний з усіх її

первісток синів

Перетворювали тіні на темні, привиди безнадійних ранкових криків

Потоки під землею, занадто яскраві, щоб їх помітити

У темряві моїй, у темряві моїй

Як приплив продовжує цвісти високо, як приплив, як приплив

Як приплив продовжує цвісти високо, як приплив, як приплив

Як приплив продовжує цвісти високо, як приплив

Як приплив продовжує цвісти високо, як приплив

Шукайте де завгодно, але не тут

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди