Нижче наведено текст пісні Знаки вопроса , виконавця - Ёлка з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Ёлка
Город мой, черно-серый смог,
Ветер унесет мусор и песок.
От тепла оживут слова,
Цвет ночных домов, стены отпечатками перепачканы.
Что чувствуешь ты, спросить не могу,
Табу!
Что же мы делаем, — знаки вопроса,
Граффити чувства, — знаки вопроса.
Снова и снова знаки вопроса,
В сердце стучатся азбукой Морзе.
Что же мы делаем, — знаки вопроса,
Граффити чувства, — знаки вопроса.
Снова и снова знаки вопроса,
В сердце стучатся азбукой Морзе.
Белый след бросил самолет
И ничей щенок, небо в луже пьет.
Город мой, закрывай глаза,
Досчитай до ста, только многоточия между строчками.
Что чувствуешь ты, спросить не могу,
Табу!
Что же мы делаем, — знаки вопроса,
Граффити чувства, — знаки вопроса.
Снова и снова знаки вопроса,
В сердце стучатся азбукой Морзе.
Что же мы делаем, — знаки вопроса,
Граффити чувства, — знаки вопроса.
Снова и снова знаки вопроса,
В сердце стучатся азбукой Морзе.
Люди теряют, люди не верят,
Снова стучатся в закрытые двери.
Сбив кулаки в затянувшейся драке
Снова готовятся к новой атаке.
Мы выбираем, нас выбирают,
Обилие красок с толку сбивает.
Остановись, всё достаточно просто,
Пока в жизни есть место знакам вопроса.
./././elka-znaki-voprosa.html
Что же мы делаем, — знаки вопроса,
Графики чувства, — знаки вопроса.
Снова и снова знаки вопроса,
В сердце стучатся азбукой Морзе.
Что же мы делаем, — знаки вопроса,
Граффити чувства, — знаки вопроса.
Снова и снова знаки вопроса,
В сердце стучатся азбукой Морзе.
Что же мы делаем, — знаки вопроса,
Граффити чувства, — знаки вопроса.
Снова и снова знаки вопроса,
В сердце стучатся азбукой Морзе.
Місто моє, чорно-сірий зміг,
Вітер занесе сміття і пісок.
Від тепла оживуть слова,
Колір нічних будинків, стіни відбитками забруднені.
Що відчуваєш ти, запитати не можу,
Табу!
Що же ми робимо, — знаки питання,
Графіті почуття, знаки питання.
Знову й знову знаки питання,
Серце стукає азбукою Морзе.
Що же ми робимо, — знаки питання,
Графіті почуття, знаки питання.
Знову й знову знаки питання,
Серце стукає азбукою Морзе.
Білий слід покинув літак
І нічого щеня, небо в калюжі п'є.
Місто мій, закривай очі,
Дорахуй до ста, тільки крапки між рядками.
Що відчуваєш ти, запитати не можу,
Табу!
Що же ми робимо, — знаки питання,
Графіті почуття, знаки питання.
Знову й знову знаки питання,
Серце стукає азбукою Морзе.
Що же ми робимо, — знаки питання,
Графіті почуття, знаки питання.
Знову й знову знаки питання,
Серце стукає азбукою Морзе.
Люди втрачають, люди не вірять,
Знову стукають у зачинені двері.
Збивши кулаки в забитій бійці
Знову готуються до нової атаки.
Ми обираємо, нас обирають,
Велика кількість фарб з толку збиває.
Зупинися, все досить просто,
Поки що в житті є місце знакам питання.
./././elka-znaki-voprosa.html
Що же ми робимо, — знаки питання,
Графіки почуття, знаки питання.
Знову й знову знаки питання,
Серце стукає азбукою Морзе.
Що же ми робимо, — знаки питання,
Графіті почуття, знаки питання.
Знову й знову знаки питання,
Серце стукає азбукою Морзе.
Що же ми робимо, — знаки питання,
Графіті почуття, знаки питання.
Знову й знову знаки питання,
Серце стукає азбукою Морзе.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди