Тени - Ёлка
С переводом

Тени - Ёлка

  • Альбом: The Best Hits

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:59

Нижче наведено текст пісні Тени , виконавця - Ёлка з перекладом

Текст пісні Тени "

Оригінальний текст із перекладом

Тени

Ёлка

Оригинальный текст

Вечер спустился с небес

Поставил крест на городской хлам

Темный безлюдный квартал

Прячет глубоко мысли тех, кто устал

Я среди них

Я среди тех, кому мало света

Метр за метром я медленно бегу к ответу

В поисках того бегу, кто примет эстафету

Холодное лето, но мне тепло

Темный квартал, но мне легко

Смотрю на скорость в открытое окно

Ветер обдувает нежно моё лицо

Тихий вздох, короткий шорох

В сердце моем еще остался порох

Кому-то кто-то дорог, водоворот

Сердце и глаза любовь всегда найдут

Одинокий пруд, вокруг дома

Я назову пейзаж городская тоска

Обэдабэладжаджаджаджаджаджа

Почему в глазах людей пустота?

Обэдабэладжаджаджаджаджаджа

Откуда в головах людей темнота?

Обэдабэладжаджаджаджаджаджа

Почему в глазах людей пустота?

Обэдабэладжаджаджаджаджаджа

Откуда в головах людей темнота?

Тонкий мир теней

Где спрятаны в камни истории людей

Сердце мое, квартал темный разбил

Кривые зеркала, его волшебный мир

Ночь успокоила вечер

Тени от фонарей мою скуку лечат

Плечи дрожат, в сердце горят свечи

Лишь в одиноких окнах пылают печи

Огненный меч пронзил тишину

Ненужные скандалы породили войну

Я так не хочу, я не могу

Видеть, как люди свои мечты разбивают

Заново начну, кварта поет

Старые колонны меня узнают

Одинокий пруд, вокруг дома

Я назову пейзаж городская тоска

Обэдабэладжаджаджаджаджаджа

Почему в глазах людей пустота?

Обэдабэладжаджаджаджаджаджа

Откуда в головах людей темнота?

Обэдабэладжаджаджаджаджаджа

Почему в глазах людей пустота?

Обэдабэладжаджаджаджаджаджа

Откуда в головах людей темнота?

Утро сменило ночную игру;

Я знаю точно, куда я иду

Мир окунулся в галактику слова

Солнечный свет меня зовёт снова

Большая дорога, машины иуда сюда

Я посередине ярко-красного дня

Расписана стена: «Любите друг друга», —

Баллоны без краски, как разбитые трубы

Смотрят на стены, пейзаж новостей

Темный квартал теперь стал, как музей

Одинокий пруд вокруг дома

Я назову пейзаж городская тоска

Обэдабэладжаджаджаджаджаджа

Почему в глазах людей пустота?

Обэдабэладжаджаджаджаджаджа

Откуда в головах людей темнота?

Обэдабэладжаджаджаджаджаджа

Почему в глазах людей пустота?

Обэдабэладжаджаджаджаджаджа

Откуда в головах людей темнота?

Тонкий мир теней

Где спрятаны в камни истории людей

Сердце мое, квартал темный разбил

Кривые зеркала, его волшебный мир

Перевод песни

Вечір спустився з небес

Поставив хрест на міський мотлох

Темний безлюдний квартал

Ховає глибоко думки тих, хто втомився

Я серед них

Я серед тих, кому мало світла

Метр за метром я повільно біжу до відповіді

У пошуках того бігу, хто прийме естафету

Холодне літо, але мені тепло

Темний квартал, але мені легко

Дивлюся на швидкість у відкрите вікно

Вітер ніжно обдуває моє обличчя

Тихий зітхання, короткий шурхіт

У моєму серці ще залишився порох

Комусь хтось дорогий, вир

Серце і очі очі завжди знайдуть

Самотній ставок, довкола будинку

Я назваю пейзаж міська туга

Обедабеладжаджаджаджаджаджа

Чому в очах людей порожнеча?

Обедабеладжаджаджаджаджаджа

Звідки в головах людей темрява?

Обедабеладжаджаджаджаджаджа

Чому в очах людей порожнеча?

Обедабеладжаджаджаджаджаджа

Звідки в головах людей темрява?

Тонкий світ тіней

Де заховані в камені історії людей

Серце моє, квартал темний розбив

Криві дзеркала, його чарівний світ

Ніч заспокоїла вечір

Тіні від ліхтарів мою нудьгу лікують

Плечі тремтять, у серці горять свічки

Лише в одиноких вікнах палають печі

Вогненний меч пронизав тишу

Непотрібні скандали породили війну

Я так не хочу, я не можу

Бачити, як люди свої мрії розбивають

Наново почну, кварта співає

Старі колони мене впізнають

Самотній ставок, довкола будинку

Я назваю пейзаж міська туга

Обедабеладжаджаджаджаджаджа

Чому в очах людей порожнеча?

Обедабеладжаджаджаджаджаджа

Звідки в головах людей темрява?

Обедабеладжаджаджаджаджаджа

Чому в очах людей порожнеча?

Обедабеладжаджаджаджаджаджа

Звідки в головах людей темрява?

Ранок змінив нічну гру;

Я знаю точно, куди я іду

Світ поринув у галактику слова

Сонячне світло мене кличе знову

Велика дорога, машини юда сюди

Я посередині яскраво-червоного дня

Розписано стіну: «Любіть один одного», —

Балони без фарби, як розбиті труби

Дивляться на стіни, пейзаж новин

Темний квартал тепер став, як музей

Самотній ставок навколо будинку

Я назваю пейзаж міська туга

Обедабеладжаджаджаджаджаджа

Чому в очах людей порожнеча?

Обедабеладжаджаджаджаджаджа

Звідки в головах людей темрява?

Обедабеладжаджаджаджаджаджа

Чому в очах людей порожнеча?

Обедабеладжаджаджаджаджаджа

Звідки в головах людей темрява?

Тонкий світ тіней

Де заховані в камені історії людей

Серце моє, квартал темний розбив

Криві дзеркала, його чарівний світ

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди