Прохожий - Ёлка
С переводом

Прохожий - Ёлка

  • Альбом: #НЕБЫ

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 5:01

Нижче наведено текст пісні Прохожий , виконавця - Ёлка з перекладом

Текст пісні Прохожий "

Оригінальний текст із перекладом

Прохожий

Ёлка

Оригинальный текст

Вот, опять неправильно подобраны ключи.

Твой номер снова заблокирован, молчит.

Воспоминания на вкус чуть-чуть горчат,

Ты не мой прохожий.

Вот, опять неправильно посчитаны шаги,

И кеды новые чуть-чуть нам велики.

Но что сказать, если синдром второй строки?

Мне мешал похоже.

Подожди, не спеши, прохожий —

Улыбнусь, ты ответишь тоже.

Ты не помнишь меня, но все же

Свой секрет я раскрою чуть позже!

Припев:

Я сверкну всеми красками радуги!

Люди смотрят на радугу радуясь,

Что исчезнут любые преграды

В тот миг, когда встретимся снова и снова!

Вновь смотрю на каждый проходящий силуэт

И город превратился в красочный макет.

Дома рассыпались лучами по руке,

Стайка птиц взлетела.

Друг, смотри как Солнце будто тонет в стеклах луж.

Бульвары только отошли от зимних стуж.

А вот малыш, он несмышлен и неуклюж,

Топает несмело.

Подожди, не спеши, прохожий —

Улыбнусь, ты ответишь тоже.

Ты не помнишь меня, но все же

Свой секрет я раскрою чуть позже!

Припев:

Я сверкну всеми красками радуги!

Люди смотрят на радугу радуясь,

Что исчезнут любые преграды

В тот миг, когда встретимся снова и снова!

Перевод песни

Ось знову неправильно підібрані ключі.

Твій номер знову заблоковано, мовчить.

Спогади на смак трохи гірчать,

Ти не мій перехожий.

Ось, знову неправильно пораховані кроки,

І кеди нові трішки нам великі.

Але що сказати, якщо синдром другого рядка?

Мені заважав схоже.

Почекай, не поспішай, перехожий—

Усміхнуся, ти відповиш теж.

Ти не пам'ятаєш мене, але все ж

Свій секрет я розкрию трохи пізніше!

Приспів:

Я блисну всіма фарбами веселки!

Люди дивляться на веселку радіючи,

Що зникнуть будь-які перешкоди

Тієї миті, коли зустрінемося знову і знову!

Знову дивлюся на кожний силует, що проходить

І місто перетворилося на фарбовий макет.

Вдома розсипалися променями по руці,

Зграйка птахів злетіла.

Друг, дивись як Сонце ніби тоне в стеклах калюж.

Бульвари тільки відійшли від зимових стуж.

А ось малюк, він немислений і незграбний,

Топає несміливо.

Почекай, не поспішай, перехожий—

Усміхнуся, ти відповиш теж.

Ти не пам'ятаєш мене, але все ж

Свій секрет я розкрию трохи пізніше!

Приспів:

Я блисну всіма фарбами веселки!

Люди дивляться на веселку радіючи,

Що зникнуть будь-які перешкоди

Тієї миті, коли зустрінемося знову і знову!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди