Нижче наведено текст пісні Горы , виконавця - Ёлка з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Ёлка
Я еду на Карпаты, тезки — ели мне рады,
Снегопады на закате, звезды, блеск хит-парадов
Я люблю родные горы, лыжи, сноуборды, скорость, горы — это молодость.
Отдыхаю, Ёлочка мечтает,
Новый день встречает там, где снег не тает, вот так.
Припев:
Горы, горы — будто бы во сне я.
Горы, горы — блеск великолепия.
Горы, горы — смотрю на красоту я.
Горы, горы — в полете вдохновения.
Снежинки, кружат снежинки танец,
Любви на льдинки тросом,
Летят улыбки, яркие оттенки.
Снежинки, кружат снежинки танец,
Любви на льдинки тросом,
Летят улыбки, яркие оттенки.
Альпийские вершины, горные долины, у камина пьем текилу,
Кто идет с улыбкой милой, кто проходит просто мимо,
Домики, шанэ и виллы горы белоснежный мир.
Еду, еду быстро, в шарфике пушистом,
Праздничные числа, белый снег искриться, вот так.
Припев:
Горы, горы — будто бы во сне я.
Горы, горы — блеск великолепия.
Горы, горы — смотрю на красоту я.
Горы, горы — в полете вдохновения.
Горы, горы…
Горы, горы…
Я на Гималаях, в заповедном крае, в белом рае, над хребтами.
Облака проплывают, рядом птицы пролетают,
Здесь свой секреты тайны, музыка другая там.
По спирали, выше ты взлетаешь,
Дышишь ты мечтами, сердцем над снегами, вот так.
Припев:
Горы, горы — будто бы во сне я.
Горы, горы — блеск великолепия.
Горы, горы — смотрю на красоту я.
Горы, горы — в полете вдохновения.
Снежинки, кружат снежинки танец,
Любви на льдинки тросом,
Летят улыбки, яркие оттенки.
Снежинки, кружат снежинки танец,
Любви на льдинки тросом,
Летят улыбки, яркие оттенки.
Снежинки, кружат снежинки танец,
Любви на льдинки тросом,
Летят улыбки, яркие оттенки.
Снежинки, кружат снежинки танец,
Любви на льдинки тросом,
Летят улыбки, яркие оттенки.
Я їду на Карпати, тезки їли мені раді,
Снігопади на заході, зірки, блиск хіт-парадів
Я люблю рідні гори, лижі, сноуборди, швидкість, гори — це молодість.
Відпочиваю, Ялинка мріє,
Новий день зустрічає там, де сніг не тане, ось так.
Приспів:
Гори, гори—ніби би усні я.
Гори, гори - блиск пишноти.
Гори, гори — дивлюся на красу я.
Гори, гори в польоті натхнення.
Сніжинки, кружляють сніжинки танець,
Любові на крижинки тросом,
Летять посмішки, яскраві відтінки.
Сніжинки, кружляють сніжинки танець,
Любові на крижинки тросом,
Летять посмішки, яскраві відтінки.
Альпійські вершини, гірські долини, біля каміна п'ємо текілу,
Хто йде з посмішкою милою, хто проходить просто мимо,
Будиночки, шане та вілли гори білий світ.
Їду, їду швидко, в пухнасті пухнасті,
Святкові числа, білий сніг іскриться, ось так.
Приспів:
Гори, гори—ніби би усні я.
Гори, гори - блиск пишноти.
Гори, гори — дивлюся на красу я.
Гори, гори в польоті натхнення.
Гори, гори...
Гори, гори...
Я на Гімалаях, у заповідному краї, у білому раї, над хребтами.
Хмари пропливають, поруч птахи пролітають,
Тут свої секрети таємниці, музика інша там.
По спіралі, вище ти злітаєш,
Дихаєш ти мріями, серцем над снігами, ось так.
Приспів:
Гори, гори—ніби би усні я.
Гори, гори - блиск пишноти.
Гори, гори — дивлюся на красу я.
Гори, гори в польоті натхнення.
Сніжинки, кружляють сніжинки танець,
Любові на крижинки тросом,
Летять посмішки, яскраві відтінки.
Сніжинки, кружляють сніжинки танець,
Любові на крижинки тросом,
Летять посмішки, яскраві відтінки.
Сніжинки, кружляють сніжинки танець,
Любові на крижинки тросом,
Летять посмішки, яскраві відтінки.
Сніжинки, кружляють сніжинки танець,
Любові на крижинки тросом,
Летять посмішки, яскраві відтінки.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди