Mon frérot - YL
С переводом

Mon frérot - YL

Альбом
Vaillants
Год
2020
Язык
`Французька`
Длительность
174760

Нижче наведено текст пісні Mon frérot , виконавця - YL з перекладом

Текст пісні Mon frérot "

Оригінальний текст із перекладом

Mon frérot

YL

Оригинальный текст

Ouais, ouais

Au volant du RS, ma gueule qui passe devant nous au volant du RS

RJacks Prodz

Sku sku, sku

Une bouteille d’eau minérale, eh, eh, eh

Masta on the beat

Fais pas comme si on savait pas, y a qu'à regarder les autres

Habitué à nous voir regarder tous de haut

C’est pas du sirop dans la bouteille d’eau minérale

Vaillant depuis minot, faut du dinero

La pression qu’ils me mettent, l’impression qu’ils me mentent

La question qui me freine, la même qui me perd

Et les autres, ils avancent, pas question qu’on ne3ess

Pas question qu’ils passent devant nous, on va

C’est mon reufré, ouais, quand il sort, j’suis refait, ouais

Pour un regard de trop, on casse des gueules mais on est pas des mauvais, ouais

C’est mon reufré, ouais, d’une autre daronne

Malgré les kilomètres, j’lui fais le même tarot

On s’comprend en un regard, pas de belles paroles

On traînait dans la ville avec la même dalle

Et j’ferais tout pour mon frérot (tout pour mon frère)

Nan c’est tout pour mon frérot (tout pour mon frère)

Ouais c’est tout pour mon frérot (tout pour mon frère)

J’donne tout pour mon frérot (tout pour mon frère)

C’est mon reufré, ouais, d’une autre daronne

Malgré les kilomètres, j’lui fais le même tarot

On s’comprend en un regard, pas de belles paroles

On traînait dans la ville avec la même dalle

On traînait dans la ville avec la même dalle, deux enfants turbulents sur la

même garo

Avec le même talent, on s’rejoint dans la nuit, on fait les mêmes salaires

Oh, c’est tout pour mon frérot, je m’en bats les couilles, il tient la guitare

et moi, j’ramasse les douilles

J’veux pas savoir si il est en tort, c’est bien noté, les mains faites pour

l’or mais elles sont menottées

Ganté dans la nuit, khey, on sort en vitesse, fait peur au videur,

si il faut on l'éteins et au pire c’est l’mitard

Et nique sa mère, frère, profite de l’occas' pour écrire mes textes,

c’est la vida loca

Tant qu’on est ensemble, on les mets en sueur, on les mets en sang

Mais à l'évidence, ça va pas durer, le monde est à nous, pour nous c’est

naturel, khey

C’est mon reufré, ouais, quand il sort, j’suis refait, ouais

Pour un regard de trop, on casse des gueules mais on est pas des mauvais, ouais

C’est mon reufré, ouais, d’une autre daronne

Malgré les kilomètres, j’lui fais le même tarot

On s’comprend en un regard, pas de belles paroles

On traînait dans la ville avec la même dalle

Et j’ferais tout pour mon frérot (tout pour mon frère)

Nan c’est tout pour mon frérot (tout pour mon frère)

Ouais c’est tout pour mon frérot (tout pour mon frère)

J’donne tout pour mon frérot (tout pour mon frère)

C’est mon reufré, ouais, d’une autre daronne

Malgré les kilomètres, j’lui fais le même tarot

On s’comprend en un regard, pas de belles paroles

On traînait dans la ville avec la même dalle

Перевод песни

так Так

За кермом RS, моє обличчя проїжджає повз нас за кермом RS

Rjacks Prodz

ску ску, ску

Пляшка мінеральної води, е-е-е-е

Маста на такт

Не поводьтеся так, ніби ми не знаємо, просто подивіться на інших

Раніше бачив, як ми всі дивимося вниз

Це не сироп у пляшці мінеральної води

Відважний, так як Майнот, потрібен динеро

Тиск, який вони чинили на мене, відчуття, що вони мені брешуть

Питання, яке мене стримує, те саме, що втрачає мене

А інші, вони рухаються далі, нам не потрібно

Ніяк вони не повз нас, ми йдемо

Це мій брат, так, коли він виходить, я перероблений, так

На один погляд забагато, ми надираємо зад, але ми непогані, так

Це мій брат, так, з іншого Daronne

Незважаючи на кілометри, я даю йому те саме таро

Ми розуміємо один одного з погляду, без приємних слів

Ми тусувалися по місту з тією ж плитою

І я б зробив все для свого брата (все для свого брата)

Нан, це все для мого брата (все для мого брата)

Так, це все для мого брата (все для мого брата)

Я віддаю все за свого брата (все для мого брата)

Це мій брат, так, з іншого Daronne

Незважаючи на кілометри, я даю йому те саме таро

Ми розуміємо один одного з погляду, без приємних слів

Ми тусувалися по місту з тією ж плитою

Ми тусувалися по місту з тією ж плитою, двоє шалених дітей на

той самий хлопчик

З однаковим талантом ми зустрічаємося вночі, отримуємо однакові зарплати

О, це все для мого брата, мені все одно, у нього гітара

і я, я підбираю кожухи

Я не хочу знати, чи він не правий, належним чином помічений, створений руками

золото, але вони в наручниках

У рукавичках у ніч, хей, ми виходимо на швидкість, лякаємо вишибала,

якщо нам доведеться його вимкнути, то в гіршому випадку це буде мітард

І трахни його маму, брате, скористайся нагодою, щоб написати мої тексти,

це vida loca

Поки ми разом, ми змушуємо їх потіти, ми змушуємо їх кров

Але, очевидно, це не триватиме, світ наш, для нас він

природно, привіт

Це мій брат, так, коли він виходить, я перероблений, так

На один погляд забагато, ми надираємо зад, але ми непогані, так

Це мій брат, так, з іншого Daronne

Незважаючи на кілометри, я даю йому те саме таро

Ми розуміємо один одного з погляду, без приємних слів

Ми тусувалися по місту з тією ж плитою

І я б зробив все для свого брата (все для свого брата)

Нан, це все для мого брата (все для мого брата)

Так, це все для мого брата (все для мого брата)

Я віддаю все за свого брата (все для мого брата)

Це мій брат, так, з іншого Daronne

Незважаючи на кілометри, я даю йому те саме таро

Ми розуміємо один одного з погляду, без приємних слів

Ми тусувалися по місту з тією ж плитою

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди