Seviyorum Seni - Yavuz Bingöl
С переводом

Seviyorum Seni - Yavuz Bingöl

  • Год: 2013
  • Язык: Турецька
  • Длительность: 4:23

Нижче наведено текст пісні Seviyorum Seni , виконавця - Yavuz Bingöl з перекладом

Текст пісні Seviyorum Seni "

Оригінальний текст із перекладом

Seviyorum Seni

Yavuz Bingöl

Оригинальный текст

Seviyorum seni,

Ekmegi tuza banıp, banıp yer gibi

Geceleyin atesler icinde uyanarak,

Ağzımı dayayıp musluğa su içer gibi.

Seviyorum seni,

Ekmegi tuza banıp, banıp yer gibi

Geceleyin atesler icinde uyanarak,

Ağzımı dayayıp musluğa su içer gibi.

Ne zaman seni düşünsem,

Bir ceylan su içmeye iner,

Çayırları büyürken,

Büyürken görürüm gülüm her sabah,

Her akşam seninle, yeşil bir zeytin tanesi, bir parça mavi deniz alır beni.

Seni düşündükçe,

Gül dikiyorum ellerinin değdiği yere,

Atlara su veriyorum,

Daha bir seviyorum dağları gülüm,

Her akşam seninle yeşil bir zeytin tanesi, bir parça mavi deniz alır beni.

Seviyorum seni,

Ekmegi tuza banıp, banıp yer gibi

Geceleyin atesler icinde uyanarak,

Ağzımı dayayıp musluğa su içer gibi.

Перевод песни

Я тебе люблю,

Це все одно, що вмочити хліб у сіль і з’їсти його.

Прокинувшись вночі з гарячкою,

Це як тримати рот і пити воду з-під крана.

Я тебе люблю,

Це все одно, що вмочити хліб у сіль і з’їсти його.

Прокинувшись вночі з гарячкою,

Це як тримати рот і пити воду з-під крана.

Щоразу, коли я думаю про тебе,

Газель сходить напитися води,

Як ростуть луки,

Щоранку я бачу, як моя троянда росте,

Щовечора з тобою бере мене зелена оливка, шматочок синього моря.

Коли я думаю про тебе

Я саджу троянди там, де торкалися твої руки,

Даю води коням,

Я знову люблю гори, моя трояндо

Щовечора з тобою бере мене зелена оливка, шматочок синього моря.

Я тебе люблю,

Це все одно, що вмочити хліб у сіль і з’їсти його.

Прокинувшись вночі з гарячкою,

Це як тримати рот і пити воду з-під крана.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди