Serçeşme - Yavuz Bingöl
С переводом

Serçeşme - Yavuz Bingöl

  • Альбом: Yare

  • Год: 2006
  • Язык: Турецька
  • Длительность: 5:11

Нижче наведено текст пісні Serçeşme , виконавця - Yavuz Bingöl з перекладом

Текст пісні Serçeşme "

Оригінальний текст із перекладом

Serçeşme

Yavuz Bingöl

Оригинальный текст

Yaşanılası dünyanın ne tadı ne tuzu kaldı

Ömür denen şu zamanın çoğu gitti azı kaldı

Yaşanılası dünyanın ne tadı ne tuzu kaldı

Ömür denen şu zamanın çoğu gitti azı kaldı

Çalışmadan yiyenlerin, derimizi giyenlerin

Nice benim diyenlerin ne izi ne tozu kaldı

Çalışmadan yiyenlerin, derimizi giyenlerin

Nice benim diyenlerin ne izi ne tozu kaldı

Çürük ökçe, yırtık taban, kurdu kuşu ettik çoban

Gariban daha gariban, ne çulu ne bezi kaldı

Çürük ökçe, yırtık taban, kurdu kuşu ettik çoban

Gariban daha gariban, ne çulu ne bezi kaldı

Bizden geçinen kalleşler, döner geri bizi taşlar

Sıvıştı yaren yoldaşlar ne sözü ne özü kaldı

Bizden geçinen kalleşler, döner geri bizi taşlar

Sıvıştı yaren yoldaşlar ne sözü ne özü kaldı

Cahiller kendini aklar, kamiller özünü yoklar

Kurudu çaylar ırmaklar, Serçeşme'nin gözü kaldı

Cahiller kendini aklar, kamiller özünü yoklar

Kurudu çaylar ırmaklar, Serçeşme'nin gözü kaldı

Dertli Divani’nin varı, canandır canın öz yarı

Geçti bu devrin baharı, ne yazı ne güzü kaldı

Dertli Divani’nin varı, canandır canın öz yarı

Geçti bu devrin baharı, ne yazı ne güzü kaldı

Перевод песни

Немає ні смаку, ні солі у придатному для життя світі

Більшу частину часу, який називається життям, немає

Немає ні смаку, ні солі у придатному для життя світі

Більшу частину часу, який називається життям, немає

Ті, хто їсть, не працюючи, ті, хто носить нашу шкіру

Не залишилося ні сліду, ні пилу від тих, хто каже «Гарна моя»

Ті, хто їсть, не працюючи, ті, хто носить нашу шкіру

Не залишилося ні сліду, ні пилу від тих, хто каже «Гарна моя»

Гнила п’ята, порвана підошва, вовчий птах, пастух

Бідні бідніші, ні веретища, ні сукна не залишилося

Гнила п’ята, порвана підошва, вовчий птах, пастух

Бідні бідніші, ні веретища, ні сукна не залишилося

Зрадницькі люди, які живуть на нас, повертаються, щоб закидати нас камінням

Товариші, не залишилося ні слова, ні суті.

Зрадницькі люди, які живуть на нас, повертаються, щоб закидати нас камінням

Товариші, не залишилося ні слова, ні суті.

Неосвічені виправдовуються, досконалі випробовують свою сутність.

Річки висохли, Серчешме око пропало.

Неосвічені виправдовуються, досконалі випробовують свою сутність.

Річки висохли, Серчешме око пропало.

Дертлі Дівані — твоя душа, твоя душа — твоя власна половина

Минула весна цієї ери, не залишилося ні літа, ні осені

Дертлі Дівані — твоя душа, твоя душа — твоя власна половина

Минула весна цієї ери, не залишилося ні літа, ні осені

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди