Ветром - YARMAK
С переводом

Ветром - YARMAK

  • Альбом: Второй альбом

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:48

Нижче наведено текст пісні Ветром , виконавця - YARMAK з перекладом

Текст пісні Ветром "

Оригінальний текст із перекладом

Ветром

YARMAK

Оригинальный текст

Стать бы ветром, на мгновенье, за тобою по небу летать.

Стать бы солнцем, твоей тенью, чтобы ты…

Стать бы ветром, на мгновенье, за тобою по небу летать.

Стать бы солнцем, твоей тенью, чтобы ты не смогла убежать.

Стать бы ветром, на мгновенье, за тобою по небу летать.

Стать бы солнцем, твоей тенью, чтобы ты не смогла убежать.

Хочу проснуться ночью и слышать, как ты дышишь.

— Ты, чё не спишь, Саш?

Ложись, утром допишешь.

Хочу слышать твой голос, ловить вдохновение.

Хочу ругаться и кричать.

Хочу просить прощения.

Хочу увидеть мир, побыть с тобой в Нью-Йорке.

Хочу, чтоб только ты одна была в моей гримерке.

Хочу забыть про все, что говорил до этого —

Что любви нет, что это — не для ноющих поэтов.

Хочу смеяться.

Хочу дарить тебе улыбку.

Прийти, и как ребенок, подарить просто открытку.

Без розы, без подарка, без белого медведя!

Хочу, чтоб ты была собой, а не гламурной леди.

Просто бредить.

Лежать, смотреть с тобой на звезды.

Хочу вдвоем построить дом, как птицы сводят гнезда.

Делить с тобою воздух.

Мерить чувства не в метрах.

Только скажи мне, и я стану ветром.

Стать бы ветром, на мгновенье, за тобою по небу летать.

Стать бы солнцем, твоей тенью, чтобы ты не смогла убежать.

Стать бы ветром, на мгновенье, за тобою по небу летать.

Стать бы солнцем, твоей тенью, чтобы ты не смогла убежать.

Маленькая, наивная, моя смешная дурочка.

Кроссовки с бантиков, малиновая курточка.

О тебе ходят слухи, не самые хорошие.

Я тоже, не Святой, и в этом, мы чем-то похожи.

Искал любовь, где-то там.

Просил у Бога,

А мое счастье всегда бегало под боком.

Ты в моем сердце место так, серьезно заняла.

Сначала растопила, а потом так жестко ранила.

Мне говорили: Братан, она же не достойна.

Она — обычная мука, ты спутал кокаин.

Вокруг крутятся тысячи, и все красотки стройны —

Но ты, из тысячи осталась номером один.

Я мог забрать тебя с собой, летать по крышам.

Надеюсь, осознаешь, но только потом,

Что не один дебил и строчки тебе не напишет,

А этот трек останется только моим хитом.

Стать бы ветром, на мгновенье, за тобою по небу летать.

Стать бы солнцем, твоей тенью, чтобы ты не смогла убежать.

Стать бы ветром, на мгновенье, за тобою по небу летать.

Стать бы солнцем, твоей тенью, чтобы ты не смогла убежать.

Стать бы ветром, на мгновенье, за тобою по небу летать.

Стать бы солнцем, твоей тенью, чтобы ты не смогла убежать.

Стать бы ветром, на мгновенье, за тобою по небу летать.

Стать бы солнцем, твоей тенью, чтобы ты не смогла убежать.

Перевод песни

Стати би вітром, на мить, за тобою по небу літати.

Стати би сонцем, твоєю тінню, щоб ти...

Стати би вітром, на мить, за тобою по небу літати.

Стати би сонцем, твоєю тінню, щоб ти не змогла втекти.

Стати би вітром, на мить, за тобою по небу літати.

Стати би сонцем, твоєю тінню, щоб ти не змогла втекти.

Хочу прокинутися вночі і чути, як ти дихаєш.

— Ти, що не спиш, Сашко?

Лягай, вранці допишеш.

Хочу чути твій голос, ловити натхнення.

Хочу лаятися і кричати.

Хочу вибачатися.

Хочу побачити світ, побути з тобою в Нью-Йорку.

Хочу, щоб тільки ти одна була в моїй гримерці.

Хочу забути про все, що говорив до цього—

Що любові немає, що це—не для ниючих поетів.

Хочу сміятися.

Хочу дарувати тобі посмішку.

Прийти, і як дитина, подарувати просто листівку.

Без троянди, без подарунка, без білого ведмедя!

Хочу, щоб ти була собою, а не гламурної леді.

Просто марити.

Лежати, дивитися з тобою на зірки.

Хочу вдвох збудувати будинок, як птахи зводять гнізда.

Ділити з тобою повітря.

Мірити почуття не в метрах.

Тільки скажи мені, і я стану вітром.

Стати би вітром, на мить, за тобою по небу літати.

Стати би сонцем, твоєю тінню, щоб ти не змогла втекти.

Стати би вітром, на мить, за тобою по небу літати.

Стати би сонцем, твоєю тінню, щоб ти не змогла втекти.

Маленька, наївна, моя смішна дурочка.

Кросівки з бантиків, малинова курточка.

Про тебе ходять чутки, не найкращі.

Я теж, не Святий, і в цьому, ми чимось схожі.

Шукав кохання, десь там.

Просив у Бога,

А моє щастя завжди бігало під боком.

Ти в моєму серці місце так, серйозно зайняла.

Спочатку розтопила, а потім так жорстко поранила.

Мені казали: Братан, вона не гідна.

Вона - звичайне борошно, ти сплутав кокаїн.

Навколо крутяться тисячі, і всі красуні стрункі —

Але ти, з тисячі залишилася номером один.

Я міг забрати тебе з собою, літати по дахах.

Сподіваюся, усвідомлюєш, але тільки потім,

Що не один дебіл і рядки тобі не напише,

А цей трек залишиться тільки моїм хітом.

Стати би вітром, на мить, за тобою по небу літати.

Стати би сонцем, твоєю тінню, щоб ти не змогла втекти.

Стати би вітром, на мить, за тобою по небу літати.

Стати би сонцем, твоєю тінню, щоб ти не змогла втекти.

Стати би вітром, на мить, за тобою по небу літати.

Стати би сонцем, твоєю тінню, щоб ти не змогла втекти.

Стати би вітром, на мить, за тобою по небу літати.

Стати би сонцем, твоєю тінню, щоб ти не змогла втекти.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди