Paradies aus Stein - Wolfgang Petry
С переводом

Paradies aus Stein - Wolfgang Petry

  • Альбом: Rauhe Wege

  • Рік виходу: 1984
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 4:06

Нижче наведено текст пісні Paradies aus Stein , виконавця - Wolfgang Petry з перекладом

Текст пісні Paradies aus Stein "

Оригінальний текст із перекладом

Paradies aus Stein

Wolfgang Petry

Оригинальный текст

Träum' Ich oder wach' Ich?

Wein' Ich oder lach' Ich?

Sind das Tränen im Gesicht?

Es ist doch nicht zu fassen:

Nein, Du und gehen lassen

Das begreif Ich nicht

Ich glaub nicht mehr daran —

Unsre Eiszeit war zu lang!

Nimm Dein Paradies und mauer es ein!

Unter jeder Rose liegt ein neuer Stein

Ich werde geh’n

Ganz einfach gehen

Ohne Dich!

Nimm kaltes Herz und frier' es ein

Nichts ist schlimmer, als ein Paradies aus Stein!

Vom Anfang bis zum Ende

Stieß ich gegen Wände

Die Du aufgezogen hast

Zwischen all den Steinen —

Zwischen all den Träumen

Lief ich hin und her

Ich glaub nicht mehr daran —

Unsre Eiszeit war zu lang!

Nimm Dein Paradies und mauer es ein!

Unter jeder Rose liegt ein neuer Stein

Ich werde geh’n

Ganz einfach gehen

Ohne Dich!

Nimm kaltes Herz und frier' es ein

Nichts ist schlimmer, als ein Paradies aus Stein!

Nimm Dein Paradies und mauer es ein!

Unter jeder Rose liegt ein neuer Stein

Ich werde geh’n

Ganz einfach gehen

Ohne Dich!

Nimm kaltes Herz und frier' es ein

Nichts ist schlimmer, als ein Paradies aus Stein!

Nimm Dein Paradies und mauer es ein!

Unter jeder Rose liegt ein neuer Stein

Ich werde geh’n

Ganz einfach gehen

Ohne Dich!

Nimm kaltes Herz und frier' es ein

Pfleg es gut, in Deinem Paradies…

…aus Stein

Перевод песни

Я сниться чи я прокинувся?

Я плачу чи сміюся?

Це сльози на твоєму обличчі?

Це неймовірно:

Ні, ти і відпусти

я не розумію

Я вже не вірю в це -

Наш льодовиковий період був занадто довгим!

Візьміть свій рай і замуруйте його!

Під кожною трояндою лежить новий камінь

я піду

Легко йти

Без вас!

Візьміть холодне серце і заморозьте його

Немає нічого гіршого за кам’яний рай!

Від початку до кінця

Я врізався в стіни

що ви виховали

Між усіма камінням —

Між усіма мріями

Я ходив туди-сюди

Я вже не вірю в це -

Наш льодовиковий період був занадто довгим!

Візьміть свій рай і замуруйте його!

Під кожною трояндою лежить новий камінь

я піду

Легко йти

Без вас!

Візьміть холодне серце і заморозьте його

Немає нічого гіршого за кам’яний рай!

Візьміть свій рай і замуруйте його!

Під кожною трояндою лежить новий камінь

я піду

Легко йти

Без вас!

Візьміть холодне серце і заморозьте його

Немає нічого гіршого за кам’яний рай!

Візьміть свій рай і замуруйте його!

Під кожною трояндою лежить новий камінь

я піду

Легко йти

Без вас!

Візьміть холодне серце і заморозьте його

Бережіть себе в раю...

…з каменю

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди