Duparc: Sérénade - Wolfgang Holzmair, Gérard Wyss, Анри Дюпарк
С переводом

Duparc: Sérénade - Wolfgang Holzmair, Gérard Wyss, Анри Дюпарк

Год
1995
Язык
`Французька`
Длительность
163000

Нижче наведено текст пісні Duparc: Sérénade , виконавця - Wolfgang Holzmair, Gérard Wyss, Анри Дюпарк з перекладом

Текст пісні Duparc: Sérénade "

Оригінальний текст із перекладом

Duparc: Sérénade

Wolfgang Holzmair, Gérard Wyss, Анри Дюпарк

Оригинальный текст

Si j'étais, ô mon amoureuse

La brise au souffle parfumé

Pour frôler ta bouche rieuse

Je viendrais craintif et charmé

Si j'étais l’abeille qui vole

Ou le papillon séducteur

Tu ne me verrais pas, frivole

Te quitter pour une autre fleur

Si j'étais la rose charmante

Que ta main place sur ton coeur

Si près de toi toute tremblante

Je me fanerais de bonheur

Mais en vain je cherche à te plaire

J’ai beau gémir et soupirer

Je suis homme, et que puis-je faire?

-

T’aimer… Te le dire … Et pleurer!

Перевод песни

Якби я був, о мій коханий

Вітер із запашним подихом

Щоб торкнутися рота, що сміється

Я б прийшов наляканий і зачарований

Якби я був літаючою бджолою

Або спокусливий метелик

Ви б не побачили мене легковажним

Залишаю вас заради іншої квітки

Якби я була чарівною трояндою

Нехай ваша рука покладеться на ваше серце

Так близько від вас усі тремтять

Я б засох від щастя

Але марно я прагну тобі догодити

Я стону і зітхаю

Я чоловік, і що мені робити?

-

Любити тебе... Говорити тобі... І плакати!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди