(Ode) An Die Arbeit - Wir sind Helden
С переводом

(Ode) An Die Arbeit - Wir sind Helden

  • Альбом: Soundso

  • Год: 2007
  • Язык: Німецька
  • Длительность: 3:42

Нижче наведено текст пісні (Ode) An Die Arbeit , виконавця - Wir sind Helden з перекладом

Текст пісні (Ode) An Die Arbeit "

Оригінальний текст із перекладом

(Ode) An Die Arbeit

Wir sind Helden

Оригинальный текст

Sag mal — Du hast doch grade nichts zu tun

Erklär mir Arbeit —

Arbeit?

Ja.

Arbeit mein Freund

— Das wird Arbeit

Na los

Na gut:

Also was das Schaf da mit dem Gras macht:

Keine Arbeit — Ach?

Was man später mit dem Schaf macht

Das ist Arbeit — Aha

Generell alles was Spass macht:

Keine Arbeit — Och

Generell was man im Gras macht

Keine Arbeit — Ach so

Wir singen:

Ohne Arbeit wär das Leben öde

Also sing ich müde meine kleine Ode

An die Arbeit

Und die Lilien auf dem Feld haben:

Keine Arbeit — Na ja, aber

Sie haben kein Ziel, Jens, haben kein Geld, haben

Keine Arbeit — Das geb ich ja auch zu, aber

Aber wer das Feld bestellt hat

Der hat Arbeit — Hm

Und wenn die Welt kein Feld bestellt hat?

Trotzdem Arbeit

Und wenn man ein Zelt auf dieses Feld stellt?

Keine Arbeit — Oh.

Aber wer am Morgen vor dem Zelt bellt

Der hat Arbeit — Ach,

Ein Hund hat Arbeit?

Ja, der Hund hat Arbeit

Wir singen:

Ohne Arbeit wär das Leben öde

Also sing ich müde meine kleine Ode

Ohne Arbeit wär das Leben öde

Also sing ich müde meine kleine Ode

An die Arbeit!

Los und eins und zwei und eins und zwei und: Fertig

An die Arbeit!

Los und eins und zwei und eins und zwei und:

Du bist Preußen!

Eins und zwei und eins und zwei und eins und zwei und: fertig

An die Arbeit!

Los und eins und zwei und eins und zwei und: Schluss

Wofür man morgens aus dem Bett fällt

Das ist Arbeit — Okay das hab ich verstanden

Wer sein Abdomen sich zum Brett stählt:

Das ist Arbeit — Aber das tut doch weh

Also, der Atlas, der die Welt hält

Der hat Arbeit — Ach, jetzt hör aber mal auf

Wer einen Atlas für die Welt hält

Der hat —?

Und der den Stein da auf den Berg rollt

Der hat Arbeit — Jau

Wer sein Bein hebt, übern Berg tollt:

Keine Arbeit —

Ja, aber Moment mal, was ist mit dem Hund —?

Nein, der Hund macht Arbeit

Ah ja —

Wir singen: Ohne Arbeit wär das Leben öde …

Wer ein Haus baut, einen Baum pflanzt

der hat Arbeit — ja, ist klar

Aber wer aus dem Haus schaut, um den Baum tanzt

der macht Arbeit … na ja, aber wenn…

Jetzt reicht’s aber, ihr beiden:

An die Arbeit!

Перевод песни

Скажи мені — тобі зараз нема чим зайнятися

Поясніть мені роботу —

Працювати?

Так.

працюй мій друже

— Це буде робота

Давай

добре:

Отже, що вівці роблять з травою:

Немає роботи - О?

Що потім робити з вівцями

То робота - ага

Загалом, все, що весело:

Немає роботи - О

Загалом те, що ти робиш у траві

Немає роботи - Ой

Ми співаємо:

Без роботи життя було б нудним

Так я втомлено співаю свою маленьку оду

Братися до роботи

І лілії польові мають:

Без роботи — Ну, але

У тебе немає мети, Єнс, у тебе немає грошей, у тебе є

Немає роботи — я теж це визнаю, але

Але хто обробив поле

У нього є робота - хм

А якби світ не обробив поля?

Досі працює

А якщо поставити намет на цьому полі?

Немає роботи — О.

Але хто вранці гавкає перед наметом

У нього робота - Ой,

У собаки є робота?

Так, у собаки є робота

Ми співаємо:

Без роботи життя було б нудним

Так я втомлено співаю свою маленьку оду

Без роботи життя було б нудним

Так я втомлено співаю свою маленьку оду

Братися до роботи!

Іди і один і два і один і два і: Готово

Братися до роботи!

Іди і один і два і один і два і:

Ти Пруссія!

Раз і два і один і два і один і два і: готово

Братися до роботи!

Іди і один і два і один і два і: ось і все

Що змушує вас падати з ліжка вранці

Це робота — добре, я це розумію

Хто прикріплює живіт до дошки:

Це робота, але це боляче

Отже, атлас, який тримає світ

У нього є робота — Ой, припиніть зараз

Хто бере атлас для світу

Він має -?

А хто камінь на гору котить

У нього є робота — так

Хто ногу піднімає, над горою грається:

Немає роботи -

Так, але зачекайте, а що з собакою?

Ні, собака працює

ах так -

Співаємо: Без роботи життя було б нудним...

Хто будує будинок, той садить дерево

у нього є робота — так, це зрозуміло

Але той, хто вигляне з хати, танцює навколо дерева

це потребує роботи... добре, але якщо...

Досить, ви двоє:

Братися до роботи!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди