Wenn mir die Worte fehlen - Wincent Weiss
С переводом

Wenn mir die Worte fehlen - Wincent Weiss

  • Альбом: Irgendwas gegen die Stille

  • Год: 2017
  • Язык: Німецька
  • Длительность: 3:25

Нижче наведено текст пісні Wenn mir die Worte fehlen , виконавця - Wincent Weiss з перекладом

Текст пісні Wenn mir die Worte fehlen "

Оригінальний текст із перекладом

Wenn mir die Worte fehlen

Wincent Weiss

Оригинальный текст

Ich treibe durch die Straßen

Wie ein kleines Floß im Meer

Ich hör' nur weißes Rauschen

Ich hör' nur diesen Lärm

Worte sind wie Wellen

Brechen über mir zusamm’n

Ist irgendwer da draußen

Der mich verstehen kann?

Der mich verstehen kann?

Hör mir zu, wenn ich schweige!

Schau genauer hin

Hör mir zu, wenn ich dir zeige

Wer ich wirklich bin

Hör mir zu, wenn ich schweige

Ich hab' so viel zu erzähl'n

Und das Reden fällt oft leichter

Wenn mir die Worte…

Wenn mir die Worte fehl’n

Volle Köpfe, leere Phrasen

Jeder redet aus Prinzip

Tausend Sätze, die dir sagten

Dass es nichts zu sagen gibt

Worte sind wie Mauern

Die lassen keinen rein

Das Gefühl kennt keine Sprache

Es versteht sich von allein

Es versteht sich von allein

Hör mir zu, wenn ich schweige!

Schau genauer hin

Hör mir zu, wenn ich dir zeige!

Wer ich wirklich bin

Hör mir zu, wenn ich schweige!

Ich hab' so viel zu erzähl'n

Und das Reden fällt oft leichter

Wenn mir die Worte

Denn wie oft ist das, was man nicht ausspricht

Das, worum es geht?

Und so oft ist das, was zwischen den Zeil’n steht

Das, was wirklich zählt!

Hör mir zu, wenn ich schweige!

Und schau genauer hin

Hör mir zu, wenn ich dir zeige!

Wer ich wirklich bin

Hör mir zu, wenn ich schweige!

Ich hab' so viel zu erzähl'n

Denn das Reden fällt oft leichter

Wenn mir die Worte fehl’n

Wenn mir die Worte fehl’n

Перевод песни

Я дрейфую вулицями

Як маленький пліт у морі

Я чую тільки білий шум

Я тільки чую цей шум

Слова як хвилі

обвалиться на мене

Є хтось там?

хто може мене зрозуміти

хто може мене зрозуміти

Слухай мене, коли я мовчу!

подивіться уважніше

Послухай мене, коли я тобі покажу

Хто я насправді

Послухай мене, коли я мовчу

Я маю так багато розповісти

А говорити часто легше

Якщо слова...

Коли мені не вистачає слів

Повні голови, порожні фрази

Всі говорять принципово

Тисяча речень, які вам сказали

Що нема що сказати

Слова як стіни

Вони нікого не пускають

Почуття не знає мови

Само собою зрозуміло

Само собою зрозуміло

Слухай мене, коли я мовчу!

подивіться уважніше

Послухай мене, коли я тобі покажу!

Хто я насправді

Слухай мене, коли я мовчу!

Я маю так багато розповісти

А говорити часто легше

Якщо слова

Бо як часто ти цього не говориш

Про що це?

І так часто є те, що знаходиться між рядків

Що насправді має значення!

Слухай мене, коли я мовчу!

І придивіться уважніше

Послухай мене, коли я тобі покажу!

Хто я насправді

Слухай мене, коли я мовчу!

Я маю так багато розповісти

Бо часто говорити легше

Коли мені не вистачає слів

Коли мені не вистачає слів

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди