John Henry - Willie Watson
С переводом

John Henry - Willie Watson

Альбом
Folksinger, Vol. 2
Год
2017
Язык
`Англійська`
Длительность
165940

Нижче наведено текст пісні John Henry , виконавця - Willie Watson з перекладом

Текст пісні John Henry "

Оригінальний текст із перекладом

John Henry

Willie Watson

Оригинальный текст

John henry when he was a baby

Sitting on his papas knee

Well he picked up a hammer and a little piece of steel

Said a hammers gonna be the death of me

Lord

Hammer gonna be the death of me

When the captain said to john henry

Gonna bring that steam drill around

Gonna bring that steam drill out on this job

And ill whop that steel on down lord

Gonna whop that steel on down.

Whop that steel on down lord lord

Whop that steel on down.

John henry said to the captain

You can bring that steam drill around.

You can bring that steam drill out on this job

And ill beat that steam drill down lord.

Beat that steam drill down

John henry had a little woman

Well her name it was polly anne

John henry took sick and had to go to bed.

Polly drove steel like a man lord

Polly drove steel like a man.

John henry hammered in the mountain

Till the head of his hammer caught fire.

Well he worked so hard that he broke his poor heart

And he laid down his hammer and he died lord lord

Laid down his hammer and he died.

Well every monday morning

When the bluebirds begin to sing

You can hear john henry from half a mile

You can hear john henrys hammer ring lord

Hear john henrys hammer ring

Перевод песни

Джон Генрі, коли він був дитиною

Сидячи на коліні свого тата

Ну, він узяв молоток і маленький шматок сталі

Сказав, що молотки стануть для мене смертю

Господи

Молот стане моєю смертю

Коли капітан сказав джону Генрі

Я принесу ту парову дриль

Я виведу цю парову свердло на цій роботі

І кинь цю сталь на владику

Зіб'ю цю сталь.

Вдарте цю сталь на вниз, лорд лорд

Вдаріть цю сталь.

— сказав Джон Генрі капітану

Ви можете взяти з собою ту парову дриль.

Ви можете витягнути цю парову дриль на цій роботі

І погано бити, що пара свердла вниз пане.

Забийте це парове свердло

У Джона Генрі була маленька жінка

Її звали Поллі Енн

Джону Генрі стало погано, і йому довелося лягати спати.

Поллі водила сталь, як чоловік-лорд

Поллі водила сталь, як людина.

Джон Генрі забив гору

Поки головка його молота не загорілася.

Ну, він працював так наполегливо, що розбив своє бідне серце

І він поклав свій молот і помер, лорду

Поклав молот, і він помер.

Ну кожного понеділка вранці

Коли сині птахи починають співати

Ви можете почути Джона Генрі за півмилі

Ви можете почути Джона Генріса, володаря молотка

Почуй дзвін молотка Джона Генріса

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди