Sans vous aimer - Weepers Circus, Olivia Ruiz
С переводом

Sans vous aimer - Weepers Circus, Olivia Ruiz

  • Рік виходу: 2005
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:46

Нижче наведено текст пісні Sans vous aimer , виконавця - Weepers Circus, Olivia Ruiz з перекладом

Текст пісні Sans vous aimer "

Оригінальний текст із перекладом

Sans vous aimer

Weepers Circus, Olivia Ruiz

Оригинальный текст

Les Cendrillon, n’ont plus le temps de vivre

Elles en ont plein le dos d’essayer nos souliers

Quand trop c’est trop, elles sortent de nos livres

Et se joignent à vous, pour ne pas nous aimer

Sans vous aimer, oui vous pouvez en rire

Mais qui rira bien qui rira sans vous aimer

Sans vous aimer, oui c’est facile à dire

Mais je n’veux pas mourir sans avoir essayé

Sans vous aimer, je n’ai peur de personne

Sans vous aimer, je n’suis l’ombre de rien

Si je pouvais, si je pouvais choisir

De vous aimer ou pas, je n’vous aimerais pas

Les amazones, les belles odalisques

Entre elles ont trouvé mieux que vos affaires de coeur

Les femmes à barbe se cachent dans les cirques

Pour ne pas vous aimer: c’est une affaire d’honneur

Sans vous aimer, oui vous pouvez sourire

Le moins aimé des deux n’est pas celui qu’on croit

Sans vous aimer, pour éviter le pire

On peut mourir de tout mais pas entre vos bras

Sans vous aimer, je n’ai peur de personne

Sans vous aimer, je n’suis l’ombre de rien

Si je pouvais, si je pouvais choisir

De vous aimer ou pas, je n’vous aimerais pas

Les Ophélie, les Belles au bois dormeuses

Se retirent du monde pour ne pas vous croiser

Même la lune, jadis un peu curieuse

Choisit de s'éclipser pour ne pas vous aimer

Sans vous aimer, ce n’est pas si facile

Quand on sent la chaleur qui vit entre vos bras

Certes j’admets qu’il faut être docile

Mieux vaut mourir d’aimer que de mourir de froid

Sans vous aimer, je n’ai peur de personne

Sans vous aimer, je n’suis l’ombre de rien

Si je pouvais, si je pouvais choisir

De vous aimer ou pas, je n’vous aimerais pas…

Mais comm' jamais, jamais on n’peut choisir

Je t’aimerai d’Amour, toi, qui ne m’aime pas…

Texte & musique: Franck George

27 Janvier 2004

Перевод песни

Попелюшки вже не встигають жити

Їм набридло приміряти наше взуття

Коли достатньо, вони виходять з наших книг

І приєднуйтесь до того, щоб не любити нас

Не люблячи вас, так, ви можете сміятися над цим

Але хто буде добре сміятися, хто буде сміятися, не люблячи вас

Не люблю тебе, так легко сказати

Але я не хочу вмирати, не спробувавши

Не люблячи тебе, я нікого не боюся

Не люблю тебе, я тінь нічого

Якби я міг, якби міг вибирати

Любити тебе чи ні, я б тебе не любив

Амазонки, прекрасні одаліски

Між ними знайшли кращі за ваші справи серця

Бородати ховаються в цирках

Не любити тебе: це справа честі

Не люблячи тебе, так, ти можеш посміхатися

Менш улюблений з двох не той, у кого ми віримо

Не люблячи тебе, щоб уникнути найгіршого

Усе може померти, але не в твоїх руках

Не люблячи тебе, я нікого не боюся

Не люблю тебе, я тінь нічого

Якби я міг, якби міг вибирати

Любити тебе чи ні, я б тебе не любив

Офелії, Сплячі красуні

Відійдіть від світу, щоб не зустріти вас

Навіть місяць, колись трохи цікавий

Вирішує вислизнути за те, що не любить вас

Не любити тебе це не так просто

Коли відчуваєш тепло, яке живе між твоїми руками

Звичайно, я визнаю, що потрібно бути слухняним

Краще померти від кохання, ніж померти від холоду

Не люблячи тебе, я нікого не боюся

Не люблю тебе, я тінь нічого

Якби я міг, якби міг вибирати

Любити тебе чи ні, я б тебе не любив...

Але як ніколи, ніколи не можемо вибирати

Я буду любити тебе Любов'ю, ти, хто мене не любить...

Текст і музика: Франк Джордж

27 січня 2004 року

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди