I Went Alone on a Solo Australian Tour - Walter Martin
С переводом

I Went Alone on a Solo Australian Tour - Walter Martin

  • Альбом: Reminisce Bar & Grill

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 6:04

Нижче наведено текст пісні I Went Alone on a Solo Australian Tour , виконавця - Walter Martin з перекладом

Текст пісні I Went Alone on a Solo Australian Tour "

Оригінальний текст із перекладом

I Went Alone on a Solo Australian Tour

Walter Martin

Оригинальный текст

Because it’d been a while since I’d been out to see the world

(But it’s so far away!)

Yeah, that’s true but long trips are good for me

(What are they good for?)

'Cause I need time alone to organise my dreams

(What did you see there?)

I saw some nice folks and some sunny cities, too

(Who did you meet there?)

I met a guy who’d been punched in the face by a kangaroo—that's true

(I've heard that happens there)

Down here I don’t know no-one

And no-one knows me

No no no no no no no no.

(Yeah yeah!)

On a plane from Melbourne to Brisbane

(Did you get some sleep there?)

Naw, 'cause I was surrounded by thirty twelve-year-old girls from the

Queensland gymnastics team

(What were they up to?)

Little ones next to me were laughing and whispering too

(What a nightmare)

Yeah and they kept staring at me like I was some exotic animal at the zoo

(What did you think of Brisbane?)

It was pretty, I found a sunny spot and drank beer all day

(Sounds lovely)

Down here I don’t know no-one

And no-one knows me

No no no no no no no no.

(Yeah yeah!)

(You said this was a tour, but you haven’t mentioned any shows)

Well I was getting to that…

(Did you make any money?)

Yeah I did fine, actually

(Did you make any friends?)

Yeah I did, I met some really great people down there

(Did you write any songs?)

Um, just this one really

(How was your show at the Sydney Opera House?)

Oh it was great, y’know?

It was amazing to play there

(Did you have a band?)

Yeah I had a band just for that one show, um, and all the rest were solo shows

(Did anyone come to your solo shows?)

I mean, not really, but I still enjoyed 'em

(What about them did you enjoy?)

Uh, people seemed to actually like those art history songs I wrote, so y’know,

it was encouraging

(Do you like to be alone?)

Yeah I’ve always liked to be alone

(Does it give you time to think?)

Yeah, I mean, that’s what I like about it

(What do you think about?)

Uh, I don’t know… I think about lots of things

(Like what?)

Uh, you know, I think about like… songs I’m working on, and I think about my

kids and my wife and I think about the future… I think about death

(Death?)

Yeah, I mean, doesn’t everyone?

(Do you believe in the afterlife?)

Uh I don’t know actually, do you?

(Yes!)

Really?

How are you so sure?

(It just seems like there must be something else)

Yeah, I mean, it’d be great but who knows, y’know?

(Yeah, I guess)

Hey where are you from, anyway?

(New Jersey)

Oh really?

Where in Jersey?

(Secaucus)

Oh sorry, was it a total pain in the ass to get over here from Secaucus?

(Yes, and it’s actually pronounced 'see-caucus')

Oh, it is?

I’ve always said 'suh-caucus')

(Yeah, a lot of people do)

Перевод песни

Тому що минув час відтоді, як я не їздив побачити світ

(Але це так далеко!)

Так, це правда, але довгі поїздки мені корисні

(Чим вони хороші?)

Тому що мені потрібен час на самоті, щоб організувати свої мрії

(Що ти там побачив?)

Я бачив хороших людей і кілька сонячних міст

(Кого ти там зустрів?)

Я зустрів хлопця, якого кенгуру вдарив по обличчю — це правда

(Я чув, що там буває)

Тут я нікого не знаю

А мене ніхто не знає

Ні ні ні ні ні ні ні ні.

(Так Так!)

У літаку Мельбурн – Брісбен

(Ти виспався там?)

Ні, тому що мене оточували тридцять дванадцятирічних дівчат із

Збірна з гімнастики Квінсленду

(Що вони задумали?)

Маленькі поруч зі мною також сміялися та шепотіли

(Який кошмар)

Так, і вони дивилися на мене, ніби я була якась екзотична тварина в зоопарку

(Що ви думаєте про Брісбен?)

Було гарно, я знайшов сонячне місце і весь день пив пиво

(Звучить чудово)

Тут я нікого не знаю

А мене ніхто не знає

Ні ні ні ні ні ні ні ні.

(Так Так!)

(Ви сказали, що це тур, але не згадали жодних шоу)

Ну, я до цього дійшов…

(Ви заробили гроші?)

Так, у мене все добре

(Чи завели ти друзів?)

Так, я познайомився з кількома справді чудовими людьми

(Ви писали якісь пісні?)

Гм, справді тільки цей

(Яким був ваш виступ у Сіднейському оперному театрі?)

О, це було чудово, розумієте?

Було дивно грати там

(Чи був у вас гурт?)

Так, у мене був гурт лише для цього одного шоу, а всі інші були сольними

(Хтось приходив на твої сольні шоу?)

Я маю на увазі, не дуже, але мені все одно вони сподобалися

(Що про них вам сподобалося?)

Здавалося, людям насправді подобаються ті пісні з історії мистецтва, які я написав, тож знаєте,

це було обнадійливо

(Тобі подобається бути на самоті?)

Так, я завжди любив бути сам

(Чи дає вам час подумати?)

Так, я маю на увазі, що мені це подобається

(Що ви думаєте про?)

О, я не знаю… Я думаю про багато речей

(Як що?)

А, знаєте, я думаю про такі... пісні, над якими працюю, і думаю про свої

діти, моя дружина і я думаю про майбутнє… я думаю про смерть

(Смерть?)

Так, я маю на увазі, чи не всі?

(Ти віриш у потойбічне життя?)

Я насправді не знаю, а ви?

(Так!)

Справді?

Як ви так впевнені?

(Здається, що має бути щось інше)

Так, я маю на увазі, це було б чудово, але хто знає, розумієте?

(Так, мабуть)

Гей, звідки ти взагалі?

(Нью Джерсі)

О, справді?

Де в Джерсі?

(Секокус)

О, вибачте, чи було це цілком болем перебратися сюди із Секокуса?

(Так, і насправді це вимовляється як «see-caucus»)

О, це ?

Я завжди казав "сух-конус")

(Так, багато людей так роблять)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди