Нижче наведено текст пісні Svältvinter , виконавця - Vintersorg з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Vintersorg
Den birfilande snöstorm vid herkuliska uren
Över iskrönt gränsrygg i ursprungsmakt
Fran bergryggens skulderblad hörs näverluren
De klagande toner i svältande trakt
Ref:
Med hungerns sorgevagnar som släpande ok
Utmärglade, halögda, med bukar som rämnar
Nybyggaröden insvepta i vinterns dok
Där ovädret skövlar och ruiner efterlämnar
Vävtätt är snöfallet som ger en matt belysning
Kylan förkunnar sin härskarrätt
Nu födan har sinat, allt känns som en feberrysning
Det gnager i själen hos fjällbygdens ätt
Livslagan falnar för omältig nöd
«Ett kungarike, för kött och bröd»
Fran korpboning höres hanskratten
Sa sakteligen närmar sig polarnatten
Och fjällskred avlas vid topparnas fästen
En dundrande härsmakt i rasande färd
Byns undergang, och lavinen är själva offerprästen
Och drivornas fängsel dess altarhärd
Ref:
Frosttronade de domnar
Till griftlig stillhet de somnar
Снігова буря біля Геркулесового годинника
Над крижаним прикордонним хребтом у оригінальній силі
З лопаток хребта чути колібрі
Тони скарг у голодуючих районах
Посилання:
З жалобними возами голоду, як ярмо, що тягнеться
Схудлий, напівокий, з підтягнутим животом
Nybyggaröden, закутаний в зимовий док
Там, де буря спустошує і залишають руїни
Тканиностійким є снігопад, який забезпечує тьмяне освітлення
Холод проголошує своє право панувати
Тепер, коли їжа висохла, усе відчувається як гарячка
Гризе душу гірської родини
Закон життя припадає на безмірне страждання
«Царство для м'яса й хліба»
З вороного гнізда лунає чоловічий сміх
Сказав повільно наближається полярна ніч
А на вершинах вершин розводяться зсуви
Громове військо в шаленій подорожі
Падіння села, лавина — сам жертовний священик
І в'язниця плахи свій вівтарний вогнище
Посилання:
Обморожені, вони заціпеніли
До похмурої тиші вони засинають
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди