Нижче наведено текст пісні Châtenay Malabry , виконавця - Vincent Delerm з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Vincent Delerm
Voici longtemps Elizabeth
Que je n’ai plus de vos nouvelles
Oùavez-vous passéles fêtes
Comment vont Tom et Isabelle
Ici nous avons profité
De la présence des enfants
Et nous avons dépoussiéré
Nos vieux souvenirs de parents
Cécile avait fait des guirlandes
Rouge et dorées pour le vingt-quatre
Un pudding une truite aux amandes
Elle a revu un peu Agathe
Jean-Christophe lui ne change pas
Il a ressorti ses legos
Il vient de signer un contrat
Pour trois années àToronto
Ils sont repartis tout àl'heure
Cécile a cinq heures de trajet
Ils sont repartis tout àl'heure
Et je repensais
Un vendredi après-midi
Nous étions encore àSaint-Cloud
Pierre est rentréet il a dit
J’ai trouvéquelques chose pour nous
Et puis nous sommes arrivés là
Cécile avait cinq ans et demi
En mille neuf-cent quatre-vingt-trois
Ici àChâtenay-Malabry
Je vous écris
Dans le silence qui s’installe
C’est un dimanche après-midi
Je suis assise dans la grande salle
Les murs de Châtenay-Malabry
Les rires du passéme font mal
Ils sont partis avant midi
Chacun a sa vie c’est normal
Je vous écris
Dans les vestiges du jour de l’an
Il y aura des photographies
Que nous mettrons dans l’album blanc
Cécile dira àune amie
Mes parents étaient très contents
Ils vivent àChâtenay-Malabry
Ils s’ennuient un peu maintenant
Voici longtemps Elizabeth
Que je n’ai plus de vos nouvelles
Давно Єлизавета
Що я більше не маю від тебе новин
Де ти провів канікули
Як Том і Ізабель
Тут ми скористалися
Від присутності дітей
І ми змахнули пил
Наші давні спогади про батьків
Сесіль зробила гірлянди
Червоний і золотий для двадцяти чотирьох
Мигдальний пудинг з форелі
Вона трохи бачила Агату
Жан-Крістоф не змінюється
Він витягнув свої конструктори
Він щойно підписав контракт
Три роки в Торонто
Вони одразу пішли
До Сесілі ще п'ять годин
Вони одразу пішли
І я подумав
П’ятничний день
Ми ще були в Сен-Клу
Петро прийшов додому, сказав він
Я знайшов щось для нас
А потім ми туди прийшли
Сесіль було п’ять з половиною
У тисяча дев'ятсот вісімдесят третьому
Тут, у Шатене-Малабрі
я пишу тобі
У тиші, що осідає
Це неділя вдень
Я сиджу у великій залі
Стіни Шатене-Малабрі
Сміх минулого болить
Вони пішли до обіду
У кожного своє життя, це нормально
я пишу тобі
В залишках Нового року
Будуть фотографії
Що ми внесемо в білий альбом
Сесіль розповість подрузі
Мої батьки були дуже щасливі
Вони живуть у Шатене-Малабрі
Їм зараз трохи нудно
Давно Єлизавета
Що я більше не маю від тебе новин
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди