Воробьи - Вика Цыганова
С переводом

Воробьи - Вика Цыганова

  • Альбом: Синие мои цветы

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:01

Нижче наведено текст пісні Воробьи , виконавця - Вика Цыганова з перекладом

Текст пісні Воробьи "

Оригінальний текст із перекладом

Воробьи

Вика Цыганова

Оригинальный текст

Сердце слышит капель среди дня.

Это плачет февраль на прощание.

Не обманешь ты больше меня,

До свидания, зима, до свидания.

Ещё холод звенел на заре,

А сейчас солнце землю целует.

Я смотрю, как смешно во дворе

Воробьи возле лужи танцуют.

Припев:

Воробьи-воробьи дружно прыгают,

Клювом щёлкают, ножкой дрыгают.

Наши дни воробьи, дни весенние,

И хорошее, в кайф, настроение.

Ты за деньги не купишь весну,

Не продашь золочёное лето.

Я тебе все подарки верну

И ни разу не вспомню об этом.

В моём сердце подружка-весна

Приоткрыла волшебную дверцу,

Я такая тебе не нужна,

Мне весна прикоснулась прям к сердцу.

Припев:

Воробьи-воробьи дружно прыгают,

Клювом щёлкают, ножкой дрыгают.

Наши дни воробьи, дни весенние,

И хорошее, в кайф, настроение.

Перевод песни

Серце чує крапель серед дня.

Це плаче лютий на прощання.

Не обдуриш ти більше за мене,

До побачення, зима, до побачення.

Ще холод дзвенів на зорі,

А нині сонце землю цілує.

Я дивлюся, як смішно у дворі

Горобці біля калюжі танцюють.

Приспів:

Горобці-горобці дружно стрибають,

Дзьобою клацають, ніжкою дригають.

Наші дні горобці, дні весняні,

І добрий, у кайф, настрій.

Ти за гроші не купиш весну,

Не продаси золочене літо.

Я тобі всі подарунки поверну

І жодного разу не згадаю про це.

У моєму серці подружка-весна

Прочинила чарівні дверцята,

Я така тобі не потрібна,

Мені весна торкнулася прямо до серця.

Приспів:

Горобці-горобці дружно стрибають,

Дзьобою клацають, ніжкою дригають.

Наші дні горобці, дні весняні,

І добрий, у кайф, настрій.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди