Танго - Вика Цыганова
С переводом

Танго - Вика Цыганова

  • Альбом: Приходите в мой дом

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 5:12

Нижче наведено текст пісні Танго , виконавця - Вика Цыганова з перекладом

Текст пісні Танго "

Оригінальний текст із перекладом

Танго

Вика Цыганова

Оригинальный текст

Мое сердце, как зверь, в тишине затаилось,

Алкоголь не берет и порвалась струна.

Может быть жизнь моя мне и вправду приснилась

И пропащая я никому не нужна.

Не нужна мне тоска с золотыми крестами,

Не нужны журавли и седые поля.

Так зачем я гляжу ледяными глазами

На все то, что уже не тревожит меня.

Так зачем я гляжу ледяными глазами

На все то, что уже не тревожит меня.

Припев:

Видно что-то еще в моем сердце осталось,

Видно что-то еще мое сердце хранит.

Или это любовь, или мне показалось,

Или это душа так по-русски болит.

Вдоль дороги столбы да дома развалюхи,

Да заброшенный храм, да в снегу тополя.

Отломила судьба две ржаные краюхи,

Посолила и в путь отпустила меня.

Я уже не вернусь, так казалось мне раньше.

Это больше не Русь, здесь чужая земля.

Здесь любви больше нет, а надежда все дальше,

Но, видать, очень сильно ошибалася я.

Припев:

Видно что-то еще в моем сердце осталось,

Видно что-то еще мое сердце хранит.

Или это любовь, или мне показалось,

Или это душа так по-русски болит.

Видно что-то еще в моем сердце осталось,

Видно что-то еще мое сердце хранит.

Или это любовь, или мне показалось,

Или это душа так по-русски болит.

Перевод песни

Моє серце, як звір, у тиші причаїлося,

Алкоголь не бере і порвалася струна.

Може бути життя моє мені і справді наснилося

І пропаща я нікому не потрібна.

Не потрібна мені туга з золотими хрестами,

Непотрібні журавлі та сиві поля.

Так навіщо я дивлюся крижаними очима

На все те, що вже не турбує мене.

Так навіщо я дивлюся крижаними очима

На все те, що вже не турбує мене.

Приспів:

Видно щось ще в моєму серці залишилося,

Мабуть, щось ще моє серце зберігає.

Чи це кохання, чи мені здалося,

Чи це душа так російською болить.

Вздовж дороги стовпи та дому розвалюхи,

Так закинутий храм, так в снігу тополі.

Відламала доля два житні краюки,

Посолила і шлях відпустила мене.

Я вже не повернуся, так здавалося мені раніше.

Це більше не Русь, тут чужа земля.

Тут кохання більше немає, а надія все далі,

Але, мабуть, дуже помилялася я.

Приспів:

Видно щось ще в моєму серці залишилося,

Мабуть, щось ще моє серце зберігає.

Чи це кохання, чи мені здалося,

Чи це душа так російською болить.

Видно щось ще в моєму серці залишилося,

Мабуть, щось ще моє серце зберігає.

Чи це кохання, чи мені здалося,

Чи це душа так російською болить.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди