Нижче наведено текст пісні Синие мои цветы , виконавця - Вика Цыганова з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Вика Цыганова
Синие мои цветы на пригорке маются,
От зари до темноты день июньский тянется
И в истоме летний двор спит в тени расплавленной
Заплетается узор: цвет калины с яблоней, цвет калины с яблоней.
Припев:
Синие цветы на излёте дня через дымку времени
Смотрят на меня, смотрят на меня.
Синие цветы юности моей, с вами даже плачется,
Как-то веселей, как-то веселей.
Неужели в синей мгле дни мои растаяли,
И не плачут обо мне радости с печалями.
Ты уже не помнишь, ты, своей милой имени,
Синие мои цветы спят под белым инеем, спят под белым инеем.
Припев:
Синие цветы на излёте дня, через дымку времени
Смотрят на меня, смотрят на меня.
Синие цветы юности моей, с вами даже плачется,
Как-то веселей, как-то веселей.
Проигрыш
Синие цветы на излёте дня через дымку времени
Смотрят на меня, смотрят на меня.
Синие цветы юности моей, с вами даже плачется,
Как-то веселей, как-то веселей.
Сині мої квіти на пагорбі маються,
Від зарі до темряви день червневий тягнеться
І в истомі літній двір спить у тіні розплавленої
Заплітається візерунок: колір калини з яблуней, колір калини з яблуней.
Приспів:
Сині квіти на зльоті дня через серпанок часу
Дивляться на мене, дивляться на мене.
Сині квіти юності моєї, з вами навіть плачеться,
Якось веселіше, якось веселіше.
Невже в синій темряві дні мої розтанули,
І не плачуть про мене радості з сумами.
Ти вже не пам'ятаєш, ти, своєї милої імені,
Сині мої квіти сплять під білим інеєм, сплять під білим інеєм.
Приспів:
Сині квіти на зльоті дня, через серпанок часу
Дивляться на мене, дивляться на мене.
Сині квіти юності моєї, з вами навіть плачеться,
Якось веселіше, якось веселіше.
Програш
Сині квіти на зльоті дня через серпанок часу
Дивляться на мене, дивляться на мене.
Сині квіти юності моєї, з вами навіть плачеться,
Якось веселіше, якось веселіше.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди