Нижче наведено текст пісні J'ai essayé , виконавця - Vianney з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Vianney
J’avais planté des graines dans un potager
J’avais semé du seigle dans un champ fané
Les graines au soleil se sont vues sécher
Et le seigle de même n’a jamais poussé
C'était pas la saison ou pas l’endroit, qui sait
Qu’importe car au fond, j’ai essayé
J’ai fait une cabane en olivier
Le sol était de sable et ça me plaisait
Puis le toit puis les bases se sont froissés
Étalée sur le sable, la maison cassée
C'était pas la saison ou pas l’endroit, qui sait
Qu’importe car au fond, j’ai essayé
On couve des projets, des ponts, des plans
On couve des couplets et des enfants
Moi, j’ai gagné parfois et perdu souvent
Celui qui n'échoue pas n’est pas vivant
C'était pas la saison ou pas l’endroit, qui sait
Qu’importe car au fond, j’ai essayé
C'était pas la saison, non ou pas l’endroit, qui sait
Qu’importe car au fond
Si ce qu’on a semé n’a pas toujours poussé
Ce qu’on a semé n’est pas paumé
Si ce qu’on a semé n’a pas toujours poussé
J’ai essayé
Я посадив насіння на городі
Я посіяв жито на засохлому полі
Було видно, що насіння на сонці висихають
І жито так само ніколи не росло
Це був не сезон чи не місце, хто знає
Нічого, бо в глибині душі я намагався
Я зробив хатинку з оливкового дерева
Земля була піщана і мені сподобалося
Потім пом'явся дах, то основи
Розкинувся на піску розбитий будинок
Це був не сезон чи не місце, хто знає
Нічого, бо в глибині душі я намагався
Виношуємо проекти, мости, плани
Висиджуємо вірші і діти
Я іноді вигравав і часто програвав
Хто не піддається, той не живий
Це був не сезон чи не місце, хто знає
Нічого, бо в глибині душі я намагався
То був не сезон, чи не те місце, хто знає
Це не має значення, тому що в глибині душі
Якби те, що ми сіємо, не завжди росло
Те, що ми сіємо, не пропало
Якби те, що ми сіємо, не завжди росло
я намагався
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди