712 дней - Ваня Чебанов
С переводом

712 дней - Ваня Чебанов

  • Альбом: Всё хорошо!

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:35

Нижче наведено текст пісні 712 дней , виконавця - Ваня Чебанов з перекладом

Текст пісні 712 дней "

Оригінальний текст із перекладом

712 дней

Ваня Чебанов

Оригинальный текст

Прошло два года, а в голове — она!

Была так умна, душа не знала дна.

Ччитали время, сменяя города:

Москва, Париж, Сибирь — по скайпу до утра.

Наверное, я сойду с ума —

712 дней без твоего тепла.

Такая жизнь — такие времена;

Твоя заноза в сердце у меня навсегда.

Припев:

Уйди, пожалуйста из моих снов!

Ну, разве так вообще можно — скажи?!

Убей, я тебя прошу эту любовь —

И дай мне просто спокойно пожить…

Уйди, пожалуйста из моих снов!

Ну, разве так вообще можно — скажи?!

Убей, я тебя прошу эту любовь —

И дай мне просто спокойно пожить…

Против течения плыву совсем один.

В душе, как дельфин среди красивых льдин.

Наверно с виду кажусь непобедим,

Но все совсем не так, ведь я — не Бог, не джин!

Одно желание — тебя простить,

Любовь отпустить — и тупо дальше жить.

И не бояться в ночь закрывать глаза;

Я так прошу — уйди из моего сна!

Припев:

Уйди, пожалуйста из моих снов!

Ну, разве так вообще можно — скажи?!

Убей, я тебя прошу эту любовь —

И дай мне просто спокойно пожить…

Уйди, пожалуйста из моих снов!

Ну, разве так вообще можно — скажи?!

Убей, я тебя прошу эту любовь —

И дай мне просто спокойно пожить…

И дай мне просто спокойно пожить…

Убей любовь,

И дай мне просто спокойно пожить…

Уйди, пожалуйста из моих снов.

Ну, разве так вообще можно — скажи?

Убей, я тебя прошу эту любовь —

И дай мне просто спокойно…

Уйди, пожалуйста из моих снов!

Ну, разве так вообще можно — скажи?!

Убей, я тебя прошу эту любовь —

И дай мне просто спокойно пожить…

Убей любовь, и дай мне просто спокойно пожить…

Декабрь, 2015.

Перевод песни

Минуло два роки, а в голові вона!

Була така розумна, душа не знала дна.

Читали час, змінюючи міста:

Москва, Париж, Сибір — по скайпу до ранку.

Напевно, я зійду з розуму

712 днів без твого тепла.

Таке життя — такі часи;

Твоя скалка в серце у мені назавжди.

Приспів:

Іди, будь ласка з моїх снів!

Ну, хіба так взагалі можна — скажи?!

Вбий, я тебе прошу це кохання —

І дай мені просто спокійно пожити…

Іди, будь ласка з моїх снів!

Ну, хіба так взагалі можна — скажи?!

Вбий, я тебе прошу це кохання —

І дай мені просто спокійно пожити…

Проти течії пливу зовсім один.

В душі, як дельфін серед гарних крижин.

Напевно, здається, непереможний,

Але все зовсім не так, адже я — не Бог, не джин!

Одне бажання — тебе пробачити,

Любов відпустити - і тупо далі жити.

І не боятися вночі закривати очі;

Я так прошу — піди зі мого сну!

Приспів:

Іди, будь ласка з моїх снів!

Ну, хіба так взагалі можна — скажи?!

Вбий, я тебе прошу це кохання —

І дай мені просто спокійно пожити…

Іди, будь ласка з моїх снів!

Ну, хіба так взагалі можна — скажи?!

Вбий, я тебе прошу це кохання —

І дай мені просто спокійно пожити…

І дай мені просто спокійно пожити…

Вбий кохання,

І дай мені просто спокійно пожити…

Іди, будь ласка з моїх снів.

Ну, хіба так взагалі можна — скажи?

Вбий, я тебе прошу це кохання —

І дай мені просто спокійно…

Іди, будь ласка з моїх снів!

Ну, хіба так взагалі можна — скажи?!

Вбий, я тебе прошу це кохання —

І дай мені просто спокійно пожити…

Вбий кохання, і дай мені просто спокійно пожити…

Грудень 2015.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди