Разрушить любовь - Валерия
С переводом

Разрушить любовь - Валерия

  • Альбом: Песни, которые вы полюбили

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:08

Нижче наведено текст пісні Разрушить любовь , виконавця - Валерия з перекладом

Текст пісні Разрушить любовь "

Оригінальний текст із перекладом

Разрушить любовь

Валерия

Оригинальный текст

В прятки ночь, — я иду искать;

В никуда, стоп, тупик, — не спать.

И от боли кричит душа,

Не найти нигде, громко дверь, «Пока».

Мне в окно: тишина, мечты;

На окне от дождя следы;

А по следу бежит беда —

Где я не права, в чём моя вина?

Где я не права, в чём моя вина?

Где я не права, в чём моя вина?

Припев:

Моя душа опять одна.

Моя любовь — это навсегда.

Все обиды и слёзы в ряд —

Это ревности быстрый яд.

Без тебя — я не слышу птиц,

Без тебя лечу по наклонной вниз.

Без тебя не прийдёт рассвет,

Эта ночь длится десять лет.

Я любила тебя всегда…

И моя любовь — это навсегда!

И моя любовь — это навсегда!

И моя любовь — это навсегда!

Припев:

Моя душа опять одна.

Моя любовь — это навсегда.

Это навсегда!

Моя душа опять одна.

Моя любовь — это навсегда.

Это навсегда!

Сердце сразу, но вечный спор,

Мы устали от наших ссор.

Ничего мне не обещай —

Не спеши, прошу, говорить: «Прощай».

Не спеши, прошу, говорить: «Прощай».

Не смеши, прошу, говорить: «Прощай».

Перевод песни

У хованки ніч, я іду шукати;

У нікуди, стоп, глухий кут, не спати.

І від болю кричить душа,

Не знайти ніде, голосно двері, «Поки що».

Мені у вікно: тиша, мрії;

На вікні від дощу сліди;

А по сліду біжить біда —

Де я не права, у чому моя вина?

Де я не права, у чому моя вина?

Де я не права, у чому моя вина?

Приспів:

Моя душа знову одна.

Моє кохання — це назавжди.

Усі образи і сльози в ряд

Це ревнощі швидка отрута.

Без тебе - я не чую птахів,

Без тебе лікую похилою вниз.

Без тебе не прийде світанок,

Ця ніч триває десять років.

Я любила тебе завжди…

І моє кохання — це назавжди!

І моє кохання — це назавжди!

І моє кохання — це назавжди!

Приспів:

Моя душа знову одна.

Моє кохання — це назавжди.

Це назавжди!

Моя душа знову одна.

Моє кохання — це назавжди.

Це назавжди!

Серце відразу, але вічна суперечка,

Ми втомилися від наших сварок.

Нічого мені не обіцяй—

Не поспішай, прошу, говорити: «Прощавай».

Не поспішай, прошу, говорити: «Прощавай».

Не сміш, прошу, говорити: «Прощавай».

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди