Линии руки - Валерия
С переводом

Линии руки - Валерия

  • Альбом: Во мне моя любовь

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:35

Нижче наведено текст пісні Линии руки , виконавця - Валерия з перекладом

Текст пісні Линии руки "

Оригінальний текст із перекладом

Линии руки

Валерия

Оригинальный текст

Там, где кричит сова в тумане у реки жить бы мне с тобой.

Жить позабыв слова, по линиям руки как дано судьбой.

Разве это так уж сложно, разве невозможно иль душа слаба.

Припев:

Кто-то с неба осторожно прошептал мне: «Можно», только не судьба.

Разве это так уж сложно, разве невозможно, иль душа слаба.

Есть видно где-то рай, да мне в нём не пожить только помечтать.

Есть у земли тот край, да мне на этом быть письма посылать.

Разве это так уж сложно, разве невозможно иль душа слаба.

Припев:

Кто-то с неба осторожно прошептал мне: «Можно», только не судьба.

Разве это так уж сложно, разве невозможно, иль душа слаба, иль душа слаба.

Разве это так уж сложно, разве невозможно, иль душа слаба, иль душа слаба.

Кто-то с неба осторожно прошептал мне: «Можно», только не судьба

Перевод песни

Там, де кричить сова в тумані біля річки жити мені з тобою.

Жити забувши слова, по лініях руки як дано долею.

Хіба це так уже складно, хіба неможливо чи душа слабка.

Приспів:

Хтось із неба обережно прошепотів мені: «Можна», тільки не доля.

Хіба це так складно, хіба неможливо, чи душа слабка.

Є видно десь рай, та мені в ньому не пожити тільки помріяти.

Є у землі той край, та мені на цьому бути листи посилати.

Хіба це так уже складно, хіба неможливо чи душа слабка.

Приспів:

Хтось із неба обережно прошепотів мені: «Можна», тільки не доля.

Хіба це так уже складно, хіба неможливо, чи душа слабка, чи душа слабка.

Хіба це так уже складно, хіба неможливо, чи душа слабка, чи душа слабка.

Хтось з неба обережно прошепотів мені: «Можна», тільки не доля

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди