Солнце - Валерий Сюткин
С переводом

Солнце - Валерий Сюткин

  • Альбом: Целуйтесь медленно

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:25

Нижче наведено текст пісні Солнце , виконавця - Валерий Сюткин з перекладом

Текст пісні Солнце "

Оригінальний текст із перекладом

Солнце

Валерий Сюткин

Оригинальный текст

Из Японии японцы

Запускают утром солнце

И в антициклоне

Солнце фирмы «Сони»

Катится по небу над Москвой

Если б я был марафонцем —

Побежал за этим солнцем,

Но я люблю другое

Солнце дорогое —

Я ведь ослеплён одной тобой

Днём и ночью светит мне этот свет

Ничего светлее на свете нет

Здравствуй, моё солнце!

-

Скажу — Привет

И увижу сиянье в ответ

В поздний час американцы

Бросят бизнес и финансы

Чтобы с банкой «Колы»

В ритме рок-н-ролла

Проводить светило во вчера

Мне до солнца пару станций

От Тверской и до Таганской

Еду, улыбаюсь

Потому что знаю —

Ты светить мне будешь до утра

Днём и ночью светит мне этот свет

Ничего светлее на свете нет

Здравствуй, моё солнце!

-

Скажу — Привет

И увижу сиянье в ответ

Днём и ночью светит мне этот свет

Ничего светлее на свете нет

Здравствуй, моё солнце!

-

Скажу — Привет

И увижу сиянье…

Днём и ночью светит мне этот свет

Ничего светлее на свете нет

Здравствуй, моё солнце!

-

Скажу — Привет

И увижу сиянье в ответ

И увижу сиянье в ответ

И увижу сиянье в ответ

Перевод песни

З Японії японці

Запускають уранці сонце

І в антициклоні

Сонце фірми «Соні»

Катиться по небу над Москвою

Якщо б я був марафонцем

Побіг за цим сонцем,

Але я люблю інше

Сонце дороге —

Я ведь засліплений однією тобою

Вдень і вночі світить мені це світло

Нічого світлішого на світі немає

Доброго дня, моє сонце!

-

Скажу — Привіт

І побачу сяйво у відповідь

У пізню годину американці

Кинуть бізнес та фінанси

Щоб із банкою «Коли»

У ритмі рок-н-ролу

Проводити світило вчора

Мені до сонця пару станцій

Від Тверської та до Таганської

Їду, посміхаюся

Бо знаю —

Ти світитимеш мені до ранку

Вдень і вночі світить мені це світло

Нічого світлішого на світі немає

Доброго дня, моє сонце!

-

Скажу — Привіт

І побачу сяйво у відповідь

Вдень і вночі світить мені це світло

Нічого світлішого на світі немає

Доброго дня, моє сонце!

-

Скажу — Привіт

І побачу сяйво…

Вдень і вночі світить мені це світло

Нічого світлішого на світі немає

Доброго дня, моє сонце!

-

Скажу — Привіт

І побачу сяйво у відповідь

І побачу сяйво у відповідь

І побачу сяйво у відповідь

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди