Шорох - Валерий Курас
С переводом

Шорох - Валерий Курас

  • Альбом: The Very Best (Коллекция лучших песен)

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:27

Нижче наведено текст пісні Шорох , виконавця - Валерий Курас з перекладом

Текст пісні Шорох "

Оригінальний текст із перекладом

Шорох

Валерий Курас

Оригинальный текст

Какой-то странный шорох.

Или глаза не в шорах.

Я задаю себе вопрос.

Не тыль запала в сердце.

И по одной из версий.

Это надолго и всерьез.

Ну, а в ответ мне лишь немой укор.

Твой взгляд подобен выстрелу в упор.

Ты намекаешь дескать, шансов нет.

Так пусть узнает целый свет.

Что я люблю тебя одну.

Я без тебя иду ко дну.

Ты не даешь, а почему?

Надежды сердцу моему.

Ведь я люблю тебя одну.

Я без тебя иду ко дну.

Ну почему ж не дашь ты мне?

Надежды лучик в серой мгле.

Засяду я в засаду.

Серьезную осаду, тебе придется пережить.

Прогулки по карнизам.

Шампанское сюрпризы.

Тебе сама подскажет жизнь.

Что мой огонь растопит холода.

Что наши не сдаются никогда.

И что тебя однажды уведу.

Ну, а пока имей ввиду.

Что я люблю тебя одну.

Я без тебя иду ко дну.

Ты не даешь, а почему?

Надежды сердцу моему.

Ведь я люблю тебя одну.

Я без тебя иду ко дну.

Ну почему ж не дашь ты мне?

Надежды лучик в серой мгле.

И я кричу на всю страну.

Что без тебя иду ко дну.

Ты не даешь, а почему?

Надежды сердцу моему.

Ведь я люблю тебя одну.

Я без тебя иду ко дну.

Ну почему ж не дашь ты мне?

Надежды лучик в серой мгле.

Ну почему ж не дашь ты мне?

Надежды лучик в серой мгле.

Перевод песни

Якийсь дивний шурхіт.

Або очі не в шорах.

Я задаю собі питання.

Нетиль запала в серці.

І за однією з версій.

Це надовго і серйозно.

Ну, а відповідь мені лише німий докір.

Твій погляд подібний до пострілу в упор.

Ти натякаєш мовляв, шансів немає.

Тож нехай дізнається ціле світло.

Що я люблю тебе одну.

Я без тебе йду до дна.

Ти не даєш, а чому?

Надії моєму серцю.

Адже я люблю тебе одну.

Я без тебе йду до дна.

Ну чому ж не даси ти мені?

Надії промінчик у сірій імлі.

Засяду я в засідку.

Серйозну облогу, тобі доведеться пережити.

Прогулянки по карнизах.

Шампанське сюрпризи.

Тобі сама підкаже життя.

Що мій вогонь розтопить холод.

Що наші не здаються ніколи.

І що тебе одного разу відведу.

Ну, а поки май на увазі.

Що я люблю тебе одну.

Я без тебе йду до дна.

Ти не даєш, а чому?

Надії моєму серцю.

Адже я люблю тебе одну.

Я без тебе йду до дна.

Ну чому ж не даси ти мені?

Надії промінчик у сірій імлі.

І я кричу на всю країну.

Що без тебе йду до дна.

Ти не даєш, а чому?

Надії моєму серцю.

Адже я люблю тебе одну.

Я без тебе йду до дна.

Ну чому ж не даси ти мені?

Надії промінчик у сірій імлі.

Ну чому ж не даси ти мені?

Надії промінчик у сірій імлі.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди