Нижче наведено текст пісні Осенняя , виконавця - Валерий Курас з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Валерий Курас
Уж сколько песен про тебя спето,
А ты опять спешишь в моё лето,
И я укутываюсь в шарф тёплый
И у камина пью глинтвейн.
Привычным жестом жёлтый плащ бросив,
Неслышно в дверь ко мне войдёт осень
И тихо сядет рядом и бросит:
Ну, что грустишь, и мне налей!
И будет долгим вечер наш странный,
Хоть на работу мне вставать рано,
Но раз скребутся на душе кошки,
То надо кошек покормить.
И превращается в стихи проза,
У моей осени в глазах слёзы.
Не плачь хорошая, уже поздно,
С тобою вместе будем жить.
Бродить по старенькой моей даче,
Она так много для меня значит,
Кусочек солнца, принадлежащий
Отныне нам с тобой, один,
Вот так всю жизнь: кусочки да крошки,
А знаешь, многое уже в прошлом,
Но лучше будем петь о хорошем
И жадно пить сырые дни.
Скільки пісень про тебе заспівано,
А ти знову поспішаєш у моє літо,
І я укутаюся в шарф теплий
І у каміна п'ю глінтвейн.
Звичним жестом жовтий плащ кинувши,
Нечутно в двері до мені увійде осінь
І тихо сяде поруч і кине:
Ну, що сумуєш, і мені налий!
І буде довгим вечір наш дивний,
Хоч на роботу мені вставати рано,
Але раз шкребуться на душі кішки,
То треба кішок погодувати.
І перетворюється на вірші проза,
У моєї осені в очах сльози.
Неплач хороша, вже пізно,
З тобою разом житимемо.
Бродити по старенькій моїй дачі,
Вона так багато для мене означає,
Шматок сонця, що належить
Відтепер нам із тобою, один,
Ось так все життя: шматочки та крихти,
А знаєш, багато вже в минулому,
Але краще співатимемо про добре
І жадібно пити сирі дні.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди