Новому времени - Утро в тебе
С переводом

Новому времени - Утро в тебе

  • Альбом: Любой ценой

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:45

Нижче наведено текст пісні Новому времени , виконавця - Утро в тебе з перекладом

Текст пісні Новому времени "

Оригінальний текст із перекладом

Новому времени

Утро в тебе

Оригинальный текст

Где-то, где звезды встречаются с небом,

Там падают люди, несутся кометы,

Цветут, начинают гореть корабли.

Проносится спутник, взлетает ракета.

Радиоволны бегут со скоростью света.

Теплое солнце греет поверхность земли.

Мы чувствуем свет, мы чувствуем звук,

И, кажется, знаем, что происходит вокруг:

Несущая быстро доносит чужие слова.

Мембрана колеблется вместе с дыханием.

Четверть секунды – волна проходит расстояние,

И ты улыбаешься, и я улыбаешься,

И я скажу тебе: твой образ рядом, ты мне нравишься!

Границы открыты, открытые лица

Забавные штуки, когда приходят к нам сниться,

Зовут.

Среди них мы находим ответ.

Рабочие руки, рабочие плечи

Подняли, толкнули нас прямо к звездам и в вечность,

Мы им обещали прислать свой далекий привет.

Но я знаю как, и я знаю где

Идет по брусчатке с другими в ногу мой дед,

И новый рассвет разгорается у нас за спиной.

Новому времени – новое слово,

Новая клятва, мы снова готовы

Поднять наше знамя и сбросить оковы,

И грянем мы как гром и наше солнце загорится снова!

Перевод песни

Десь, де зірки зустрічаються з небом,

Там падають люди, мчать комети,

Цвітуть, починають горіти кораблі.

Проноситься супутник, злітає ракета.

Радіохвилі біжать зі швидкістю світла.

Тепле сонце гріє поверхню землі.

Ми відчуваємо світло, ми відчуваємо звук,

І, здається, знаємо, що відбувається довкола:

Несуча швидко доносить чужі слова.

Мембрана коливається разом із диханням.

Чверть секунди – хвиля проходить відстань,

І ти посміхаєшся, і я посміхаєшся,

І я скажу тобі: твій образ поряд, ти мені подобаєшся!

Кордони відкриті, відкриті особи

Смішні штуки, коли приходять до нас снитися,

Звати.

У тому числі ми знаходимо відповідь.

Робочі руки, робочі плечі

Підняли, штовхнули нас прямо до зірок і у вічність,

Ми їм обіцяли надіслати своє далеке привітання.

Але я знаю як, і я знаю де

Іде бруківкою з іншими в ногу мій дід,

І новий світанок спалахує у нас за спиною.

Новий час – нове слово,

Нова клятва, ми знову готові

Підняти наш прапор і скинути пута,

І гримнемо ми як грім і наше сонце загориться знову!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди