Нижче наведено текст пісні Priateľ , виконавця - Tublatanka з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Tublatanka
Ako sa máš priateľ môj, čo robievaš, a či sa nenudíš
Starosť o teba mám
Často bývam k ľuďom zlý, nedostupný a studený
Starosť o teba mám
Neboj sa !
mňa tiež bolí tá tvoja porucha
Som vážne smutný, bez teba som tak sám
V opravovni sú veľmi múdri, nájdu chybu aj v tvojom vnútri
Obraz nastavia.
Ja to zaplatím rád, pretože ťa mám rád
Neboj sa !
mňa tiež bolí tá tvoja porucha
Som vážne smutný, bez teba som tak sám
V opravovni sú veľmi múdri, nájdu chybu aj v tvojom vnútri
Obraz nastavia.
Ja to zaplatím rád, pretože ťa mám rád
Ako sa máš priateľ môj, čo robievaš, a či sa nenudíš
Starosť o teba mám
Často bývam k ľuďom zlý, nedostupný a studený
Starosť o teba mám
Neboj sa !
mňa tiež bolí tá tvoja porucha
Som vážne smutný, bez teba som tak sám
V opravovni sú veľmi múdri, nájdu chybu aj v tvojom vnútri
Obraz nastavia.
Ja to zaplatím rád, pretože ťa mám rád
Ako sa máš priateľ môj, čo robievaš priateľ môj
Či sa nenudíš priateľ môj, starosť o teba mám priateľ môj
Či ťa opravia priateľ môj, či ťa vyladia priateľ môj
Budeš farebný priateľ môj, veď si v záruke priateľ môj
Як ти, друже, що робиш і чи не нудно?
Я турбуюся про тебе
Я часто стаю злим, недоступним і холодним для людей
Я турбуюся про тебе
Не хвилюйся !
Мене також болить твій розлад
Мені дуже сумно, я так самотня без тебе
Вони дуже мудрі в ремонтній майстерні, вони знайдуть і в вас недоліки
Зображення коригується.
Я з радістю заплачу за це, бо я люблю тебе
Не хвилюйся !
Мене також болить твій розлад
Мені дуже сумно, я так самотня без тебе
Вони дуже мудрі в ремонтній майстерні, вони знайдуть і в вас недоліки
Зображення коригується.
Я з радістю заплачу за це, бо я люблю тебе
Як ти, друже, що робиш і чи не нудно?
Я турбуюся про тебе
Я часто стаю злим, недоступним і холодним для людей
Я турбуюся про тебе
Не хвилюйся !
Мене також болить твій розлад
Мені дуже сумно, я так самотня без тебе
Вони дуже мудрі в ремонтній майстерні, вони знайдуть і в вас недоліки
Зображення коригується.
Я з радістю заплачу за це, бо я люблю тебе
Як ти мій друже, що ти робиш мій друже
Якщо ти не нудьгуєш, друже, я хвилююся за тебе, друже
Чи мій друг вас поправить, чи мій друг налаштує
Ти будеш моїм кольоровим другом, ти мій друг під гарантією
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди