Rieka - Tublatanka
С переводом

Rieka - Tublatanka

Альбом
Tublatanka
Год
1984
Язык
`Словацький`
Длительность
463050

Нижче наведено текст пісні Rieka , виконавця - Tublatanka з перекладом

Текст пісні Rieka "

Оригінальний текст із перекладом

Rieka

Tublatanka

Оригинальный текст

Už je rieka, už je blízko, tá všetko vie

Vždy na mňa čaká aj keď spím

Už je rieka, už je blízko, z brehov sa dvíha a všetko vie

Z mosta jej hodím trošku slov, trošku snov

Zopár krátkych príbehov

Trošku slov, trošku snov, zopár krátkych príbehov

Možno ráno jednu dobrú pieseň vyloví

Už je rieka, už je blízko a všetko vie

Že o nej snívam aj keď bdiem

Už má prsia celkom nízko, ešte ich skrýva

No dobre vie, že budem skúšať

Vziať jej sen, vziať jej tieň, dostať triašku do kolien

Vziať jej sen, vziať jej tieň, dostať triašku do kolien

Možno ráno aspoň jednu pieseň vyloví

Potom Vám ju dám, dám ju iba Vám

Potom Vám ju dám, dám ju iba Vám

Potom Vám ju dám, dám ju iba Vám.

Potom Vám ju dám

Potom Vám ju dám, dám ju iba Vám.

dám ju iba Vám

Už je rieka, už je blízko, z brehov sa dvíha, tá všetko vie

Z mosta jej hodím trošku slov, trošku snov, zopár krátkych príbehov

Trošku slov, trošku snov, zopár krátkych príbehov

Možno ráno jednu dobrú pieseň vyloví

Už je rieka, už je blízko a všetko vie

Že o nej snívam aj keď bdiem

Už má prsia celkom nízko, ešte ich skrýva

No dobre vie, že budem skúšať

Vziať jej sen, vziať jej tieň, dostať triašku do kolien

Vziať jej sen, vziať jej tieň, dostať triašku do kolien

Možno ráno aspoň jednu pieseň vyloví

Potom Vám ju dám, dám ju iba Vám

Potom Vám ju dám, dám ju iba Vám

Перевод песни

Це річка, вона близько, вона все знає

Він завжди чекає на мене, коли я сплю

Це вже річка, вже близько, з берегів сходить і все знає

Кидаю з мосту трохи слів, трохи мрію

Кілька оповідань

Трохи слів, трохи мрій, кілька оповідань

Можливо, він впіймає одну гарну пісню вранці

Це річка, вона близько і вона все знає

Що вона мені сниться навіть коли я прокинувся

Її груди вже досить низько, вона ще їх приховує

Ну, він знає, що я спробую

Візьми її мрію, візьми її тінь, здрижись

Візьми її мрію, візьми її тінь, здрижись

Може, впіймає хоча б одну пісню вранці

Тоді я дам це тобі, я дам це тільки тобі

Тоді я дам це тобі, я дам це тільки тобі

Тоді я дам це тобі, я дам це тільки тобі.

Тоді я віддам його тобі

Тоді я дам це тобі, я дам це тільки тобі.

Я просто дам це тобі

Це річка, вона близько, вона сходить з берегів, вона все знає

Кидаю з мосту трохи слів, трохи мрій, кілька оповідань

Трохи слів, трохи мрій, кілька оповідань

Можливо, він впіймає одну гарну пісню вранці

Це річка, вона близько і вона все знає

Що вона мені сниться навіть коли я прокинувся

Її груди вже досить низько, вона ще їх приховує

Ну, він знає, що я спробую

Візьми її мрію, візьми її тінь, здрижись

Візьми її мрію, візьми її тінь, здрижись

Може, впіймає хоча б одну пісню вранці

Тоді я дам це тобі, я дам це тільки тобі

Тоді я дам це тобі, я дам це тільки тобі

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди