Нижче наведено текст пісні Canção do Mar , виконавця - Tony Carreira з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Tony Carreira
Fui bailar no meu batel
Além do mar cruel
E o mar bramindo
Diz que eu fui roubar
A luz sem par
Do teu olhar tão lindo
Vem saber se o mar terá razão
Vem cá ver bailar meu coração
Se eu bailar no meu batel
Não vou ao mar cruel
CASA PORTUGUESA
Numa casa portuguesa fica bem
Pão e vinho sobre a mesa
E se à porta humildemente bate alguém
Senta-se à mesa co’a gente.
Fica bem esta franqueza, fica bem
Que o povo nunca desmente
A alegria da pobreza
Está nesta grande riqueza
De dar, e ficar contente
Quatro paredes caiadas,
Um cheirinho à alecrim,
Um cacho de uvas doiradas
Duas rosas num jardim
Num São José de azulejo
Bate o sol da primavera
Uma promessa de beijos
Dois braços à minha espera
É uma casa portuguesa, com certeza!
É, com certeza, uma casa portuguesa!
(BIS)
COIMBRA É UMA LIÇÃO
Coimbra do choupal
Ainda és capital
Do amor em Portugal
Ainda
Coimbra onde uma vez
Com lágrimas se fez
A história dessa Inês tão linda
Coimbra é uma lição
De sonho e tradição
O lente é uma canção
E a Lua a faculdade
O livro é uma mulher
Só passa quem souber
E aprende-se a dizer saudade
Я пішов танцювати на своєму човні
За жорстоким морем
І море шумить
Каже, я пішов красти
Неперевершене світло
З твого вигляду такий гарний
Приходьте і дізнайтеся, чи буде море правильне
Приходьте сюди і подивіться, як моє серце танцює
Якщо я танцюю на моєму човні
Я не піду в жорстоке море
ПОРТУГАЛЬСЬКИЙ БУДИНОК
У португальському будинку це добре
Хліб і вино на столі
А якщо хтось покірно постукає у двері
Сідайте з нами за стіл.
Ця відвертість – це добре, це добре
Це люди ніколи не заперечують
Радість бідності
Є в цьому великому багатстві
Віддавати й бути щасливим
Чотири побілені стіни,
Запах розмарину,
Грона золотистого винограду
Дві троянди в саду
У плитці Сан-Хосе-де-Сан-Жозе
Б’є весняне сонце
Обіцянка поцілунків
Дві руки чекають на мене
Це точно португальський будинок!
Це, безперечно, португальський будинок!
(BIS)
КОІМБРА — УРОК
Coimbra do choupal
ти все ще капітал
Про любов у Португалії
Все-таки
Коімбра де колись
Зі сльозами це було зроблено
Історія цієї прекрасної Інес
Коїмбра – це урок
Мрія і традиції
Об’єктив – це пісня
І Місяць коледж
Книга – жінка
Тільки ті, хто знає
І вчиться вимовляти ностальгію
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди