
Нижче наведено текст пісні Marie , виконавця - Tomas Klus з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Tomas Klus
Je den.
Tak pojď Marie ven
Budeme žít.
A házet šutry do oken
Je dva.
Necháme doma trucovat
Když nechtějí - nemusí.
Nebudem se vnucovat
Jémine.
Všechno zlý jednou pomine
Tak Marie.
Co ti je?
Všemocné.
Jsou loutkařovi prsty
Ať jsou tenký nebo tlustý.
Občas přetrhají nit
A to pak jít.
A nemít nad sebou svý jistý
Pořád s tváří optimisty.
Listy v žití obracet
Je to jed.
Mazat si kolem huby med
A neslyšet.
Jak se ti bortí svět
Marie.
Kdo přežívá nežije.
Tak ádijé
Marie.
Už zase máš (k)tulení sklony
Jako loni.
Slyším kostelní zvony znít
A to mě zabije.
A to mě zabije
A to mě zabije.
Jistojistě
REF
Já mám Marie rád.
Když má moje bytí spád
Býti věčně na cestách.
A kránu spícím plícím
Život vdechovat.
Nechtěj mě milovat
Nechtěj mě milovat.
Nechtěj mě milovat
Já mám Marie rád.
Když má moje bytí spád
Býti věčně na cestách.
A kránu spícím plícím
Život vdechovat
Copak nemůže být.
Mezi ženou a mužem
Přátelství - kde není nikdo nic dlužen.
Prostě
Jen prosté.
Spříznění duší
Aniž by kdokoli.
Cokoli tušil
REF
один.
Так давай, Мері
Ми будемо жити.
І кидай щебінь у вікна
Це два.
Ми дозволили йому сумувати вдома
Якщо не хочуть - не повинні.
Не буду змушувати себе
Джемін
Все погане колись піде
Отже, Марі.
Що з тобою?
Всемогутній.
Це пальці ляльковода
Тонкі вони чи товсті.
Іноді обривають нитку
А потім іди.
І не мати впевненого над собою
Все ще з обличчям оптиміста.
Листя в живу чергу
Це отрута.
Змастіть медом навколо рота
І не чути.
Як світ руйнується
Марі.
Хто виживає, той не живе.
Це воно
Марі.
У вас знову є нахили до тюленів
Як минулого року.
Я чую, як дзвонять церковні дзвони
І це мене вб’є.
І це мене вб’є
І це мене вб’є.
Звичайно
РЕФ
Мені подобається Мері.
Коли моя істота має градієнт
Щоб назавжди бути в дорозі.
І сплячий легеневий журавель
Вдихніть життя.
Не люби мене
Не люби мене.
Не люби мене
Мені подобається Мері.
Коли моя істота має градієнт
Щоб назавжди бути в дорозі.
І сплячий легеневий журавель
Вдихніть життя
Не може бути.
Між жінкою і чоловіком
Дружба - де нікому нічого не винен.
Просто
Просто просто.
Сполучення душ
Без нікого.
Що б він не знав
РЕФ
Krystof, Tomas Klus • 2017
Tomas Klus • 2017
Tomas Klus, Janáčkova filharmonie Ostrava, Cílová skupina • 2019
Tomas Klus, Janáčkova filharmonie Ostrava, Cílová skupina • 2019
Tomas Klus • 2014
Tomas Klus, Janáčkova filharmonie Ostrava, Cílová skupina • 2019
Tomas Klus • 2014
Tomas Klus • 2017
Tomas Klus • 2015
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди