Нижче наведено текст пісні Navěky , виконавця - Tomas Klus, Janáčkova filharmonie Ostrava, Cílová skupina з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Tomas Klus, Janáčkova filharmonie Ostrava, Cílová skupina
Je to kruh, souznění, je to splynutí dvou různých částí, vtělení,
je to nadechnutí, je to chvění, je to blízkost bytostí a nanebepění,
je to věčnost, je to okamžik, je to prostor a průsečík
Cítit jak stáváš se mnou-ů
Je to déšť, je to písek, jsou to dvě slova, doteky, rovnost váhových misek,
je to odpověď, je to víra, je to jediné štěstí, které neumírá, je to pod víčky
schovaný svět, je to vykřičník na koncích vět
Cítit jak stáváš se mnou-ů.
Cítit jak stáváš se mnou-ů
Je to láska, je to dojetí, je to jediné upřímné obětí, je to vše tak důvěrně
známé, je to spojení, pevné jak kámen, je to jediné, čemu věřím,
je to klíč ke všem mým dveřím, tady a teď se tebou stávám, tady a teď se ti
odevzdávám
Navěky věků buď mou-ů Navěky věků buď mou-ů
Je to jediné čemu věřím, je to klíč ke všem mým dveřím, tady a teď se tebou
stávám, tady a teď se ti odevzdávám
Navěky věků buď mou-ů
Це коло, гармонія, це злиття двох різних частин, втілення,
це подих, це тремтіння, це близькість до істот і піднесення,
це вічність, це мить, це простір і перетин
Відчуй, що ти стаєш зі мною
Це дощ, це пісок, це два слова, дотик, рівність терезів,
це відповідь, це віра, це єдине щастя, яке не вмирає, воно під кришками
прихований світ, це знак оклику в кінці речень
Відчуй, що ти стаєш зі мною.
Відчуй, що ти стаєш зі мною
Це кохання, це емоції, це єдина щира жертва, це все так інтимно
знайоме, це зв'язок, твердий, як камінь, це єдине, у що я вірю
це ключ від усіх моїх дверей, тут і зараз я стаю тобою, тут і зараз я стаю тобою
здаю
Назавжди будь вічним На віки вічні
Це єдине, у що я вірю, це ключ від усіх моїх дверей, тут і зараз з тобою
Я стою тут і тепер віддаюся тобі
Навіки вічні
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди