Spieglein Spieglein - Timeless
С переводом

Spieglein Spieglein - Timeless

  • Альбом: 00:00

  • Год: 2013
  • Язык: Німецька
  • Длительность: 3:26

Нижче наведено текст пісні Spieglein Spieglein , виконавця - Timeless з перекладом

Текст пісні Spieglein Spieglein "

Оригінальний текст із перекладом

Spieglein Spieglein

Timeless

Оригинальный текст

Sein Eastpack ist vollgetagt, er lässt seine häng', redet Slang

Hat nie Cash, deswegen lernt er keine Mädels kenn'

Wie soll er Freunde finden?

Er zieht jeden Monat um

Der Abschaum aus dem Vorort, mit der Fresse von 'nem Großstadtjung'

Mamas neue Freund ist ein Bastard

Und schreit nur rum, außer, wenn er’nen Joint in der Hand hat

Und seiner Ex hat die Matratze nicht gereicht

Du lebst im Dreck, so wie ein Penner — «Sorry, Schatz, ich bin es Leid!»

Er will hier weg, aber wie?

Niemand der ihn versteht, außer den Jungs in seinem Rapmagazin

Jede Nacht ein Albtraum

Er schläft in einem brennenden Pentagramm

Mom fragt, wann wird aus dem Bengel ein echter Mann?

Seit dem versteckt er seine Träume in’nem Schuhkarton

'Ne Flasche Bourbon, wenn er mit seinen Freunden von der Schule kommt

Er träumt vom Fliegen, während ihn ein Loch in die Tiefe zieht

Bis er irgendwann nur noch ein Monster im Spiegel sieht

Spieglein, Spieglein an der Wand

Bitte zeig mir was ich seh’n will

Spieglein, Spieglein an der Wand

Sag was ist das für ein Leben?

Ihr Pradabag ist pink, million-dollar-Dad is' stinkreich

Sie trifft sich nur mit Surfern oder Quarterbacks — filmreif

Und dass es sinnfrei is', weiß sie doch schon selber längst

Beverly Hills, Baby, du musst dich für deine Welt verstell’n, (ah)

Sie liebt die Poesie und sie liebt die Kunst

Doch ein Job ohne Doktor ist nicht Familienwunsch

Denn Mama sagt, du solltest wirklich deinen Körper zeigen

Und Daddy sagt, du musst mit vierzig Jahr’n 'ne Firma leiten

Und alle sagen, du wirst irgendwann Karrierefrau

Doch das ist nicht ihr Lebenstraum, sie redet kaum

Will nur noch Barrieren bau’n, in’nem leeren Raum

Der Regen draußen schlägt auf ihren Käfig aus Gold

Sie sucht den Weg hier raus — doch kann sich den nicht kaufen

Und sie fleht, bitte, nimm all mein Geld

Sie is' 'ne Blume, die von innen verwelkt

Auf der Suche nach dem Sinn dieser Welt schreibt sie ein Liebeslied

Nur noch ein blasser Schatten, den sie in ihr’m Spiegel sieht

Spieglein, Spieglein an der Wand

Bitte zeig mir was ich seh’n will

Spieglein, Spieglein an der Wand

Sag was ist das für ein Leben?

Перевод песни

Його Eastpack переповнений, він дає повиснути, говорить на сленгу

Ніколи не має грошей, тому не зустрічається з дівчатами

Як він має заводити друзів?

Він переїжджає щомісяця

Нечистота з передмістя, з обличчям міського хлопця

Новий маминий хлопець — сволоч

І тільки кричить навколо, за винятком тих випадків, коли у нього в руках суглоб

А матраца його колишній не вистачило

Живеш у бруді, як бомж — «Вибач, любий, я втомився!»

Він хоче піти звідси, але як?

Його ніхто не розуміє, крім хлопців з його реп-журналу

Кошмар щовечора

Він спить у палаючий пентаграмі

Мама запитує, коли нахабник стає справжнім чоловіком?

Відтоді він ховає свої мрії у взуттєвій коробці

Пляшку бурбону, коли він повертається зі школи зі своїми друзями

Він мріє літати, поки діра тягне його вниз

Поки одного разу він не бачить чудовисько в дзеркалі

Дзеркало Дзеркало на стіні

Будь ласка, покажіть мені, що я хочу побачити

Дзеркало Дзеркало на стіні

Скажіть, що це за життя?

Її Pradabag рожевий, тато на мільйон доларів — брудно багатий

Вона спілкується лише з серферами чи квотербеками — кінематографічними

А сама вона вже давно знає, що це безглуздо

Беверлі-Хіллз, дитино, ти повинен прикидатися за свій світ, (ах)

Вона любить поезію і любить мистецтво

Але робота без лікаря – це не бажання родини

Бо мама каже, що ти дійсно повинен показати своє тіло

А тато каже, що треба керувати компанією, коли тобі виповниться сорок

І всі кажуть, що колись ти станеш кар’єристкою

Але це не її мрія в житті, вона майже не говорить

Просто хочу побудувати бар'єри в порожній кімнаті

Дощ надворі б'є по її золотій клітці

Вона шукає вихід звідси, але не може його купити

І вона благає, будь ласка, візьми всі мої гроші

Вона квітка, що в'яне зсередини

У пошуках сенсу цього світу вона пише пісню про кохання

Лише ледь помітну тінь вона бачить у своєму дзеркалі

Дзеркало Дзеркало на стіні

Будь ласка, покажіть мені, що я хочу побачити

Дзеркало Дзеркало на стіні

Скажіть, що це за життя?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди