Mein - Timeless, Perrine
С переводом

Mein - Timeless, Perrine

Год
2017
Язык
`Німецька`
Длительность
176230

Нижче наведено текст пісні Mein , виконавця - Timeless, Perrine з перекладом

Текст пісні Mein "

Оригінальний текст із перекладом

Mein

Timeless, Perrine

Оригинальный текст

Unsere Seelen müssen sich schon vorher gekannt haben

Bevor wir zusamm' waren

Sie sagen, lass die beiden Fehler machen und Lieben lern'

Während wir durch den Orbit ein' Tanz wagen

Keiner zieht deinen Namen in den Schmutz

Babe, ich lieb deine Art, du bist Kunst

Jeder Schritt aus der Stadt, die ich lieb

Wenn ich Nachtschichten schieb, Mann ich mach das für uns

Du trägst Lasten wie zehn

Aber lachst souverän

Nur ich kenne dich auch nachts unter Trän'n

Sie können's nicht versteh’n, doch ich hab' dich geseh’n

Ich wusste, du bist mein Puzzleteil, denn du hast mir gefehlt

Ich will Reisen mit dir

Mir mit dir irgendeinen Scheiß Tätowie'rn

Betrunken durch Vegas laufen

Du paar Wein, ich paar Bier

Und dann heiraten wir

Baby, du weißt, mich hat die Straße nicht bekomm'

Und bevor du keine Decke hast, schlaf' ich auf Beton

Und wenn ich wieder weg muss, dann umarmt dich dieser Song

Du wartest, wie im Märchen — lass die Haare vom Balkon

Mir fehlen immer noch die Worte, wenn du neben mir liegst und schläfst

Ich hab' so ein wunderschönes Wesen noch nie geseh’n

Wir sind geprägt eben wegen geschiedener Ehen

Hassen uns selbst, weil unsere Väter im Spiegel steh’n

Trinken oft zu viel und benehmen uns shizophren

Aber du liebst mich und ich lieb dich, so wie wir sind

Und gelegentlich fließen Tränen

Wir machen’s besser, weil wir die Regeln des Spiels versteh’n

Ich bin ein besserer Mann jetzt

Seit mein Mädchen mich brauch

Und ich liebe dich so sehr

Dafür reicht ein Leben nicht aus

Du bist mein, mein, mein, mein, mein

Licht wenn ich einschlaf'

Und ich bin dein, dein, dein, dein, dein

Schiff Richtung Heimat

Du bist mein, mein, mein, mein, mein

Und ich bin dein

Vollidiot, mit der Tasche voller Kleingeld

Der sagt, du bist mein Schicksal

Ja, ja, ja

Baby, gehst du mit zu mir

Ich lege mich zu dir, ja

Ja, ja, ja

Baby, gehst du mit zu mir

Ich lege mich zu dir, ja

Ja, ja, ja

Baby, gehst du mit zu mir

Ich lege mich zu dir, ja

Ja, ja, ja

Baby, gehst du mit zu mir

Ich lege mich zu dir, ja

Ja, ja, ja

Ich würd' mich hassen, wärst du nicht mehr

Ich würd' nicht mehr lachen, mein Blut würd' gefrier’n

Ich suchte nach dir, hab dich gefunden, bin heimgekomm'

Damals, hat mich fast die Dunkelheit eingenomm'

Ich war kein fröhlicher Mensch

Doch du hast das Böse bekämpft

Und selbst wenn das Schiff sinkt

Neben dir bin ich der König der Welt, ja

Перевод песни

Наші душі напевно були знайомі раніше

До того, як ми були разом

Кажуть, нехай двоє роблять помилки і вчаться любити

Коли ми ризикнемо танцювати через орбіту

Ніхто не тягне твоє ім'я в бруд

Крихітко, мені подобається твій стиль, ти мистецтво

Кожен крок за межі міста я люблю

Коли я працюю в нічні зміни, я роблю це за нас

Ви несете тягарі, як десять

Але смійтеся впевнено

Тільки я знаю тебе навіть вночі крізь сльози

Ти не можеш цього зрозуміти, але я тебе бачив

Я знав, що ти моя частина головоломки, тому що сумував за тобою

я хочу подорожувати з тобою

Я з тобою кілька лайнових татуювань

Ходити по Вегасу п'яний

Ти поєднуєш вино, я — пиво

А потім ми одружуємось

Крихітко, ти знаєш, що вулиця мене не зачепила

А поки у вас не буде ковдри, я буду спати на бетоні

І коли мені доведеться піти, ця пісня обійме тебе

Чекаєш, як у казці — волосся геть з балкона

Я все ще не можу знайти слів, коли ти лежиш поруч зі мною і спиш

Я ніколи не бачив такої прекрасної істоти

Ми сформовані саме завдяки розлученим шлюбам

Ненавидіти себе, тому що наші батьки в дзеркалі

Часто п'ють занадто багато і поводяться шизофренічно

Але ти любиш мене, і я люблю тебе таким, яким ми є

І час від часу течуть сльози

Ми робимо це краще, тому що розуміємо правила гри

Я став кращим чоловіком

Оскільки я потрібен моїй дівчині

І я тебе так сильно люблю

Одного життя для цього мало

Ти мій, мій, мій, мій, мій

світло, коли я засну

А я твій, твій, твій, твій, твій

корабель, що прямує додому

Ти мій, мій, мій, мій, мій

і я твоя

Повний ідіот із повною кишенею дрібних грошей

Каже, ти моя доля

так Так Так

Крихітко, ти йдеш до мене?

Я лягаю з тобою, так

так Так Так

Крихітко, ти йдеш до мене?

Я лягаю з тобою, так

так Так Так

Крихітко, ти йдеш до мене?

Я лягаю з тобою, так

так Так Так

Крихітко, ти йдеш до мене?

Я лягаю з тобою, так

так Так Так

Я б ненавидів себе, якби тебе більше не було

Я б більше не сміявся, кров замерзла б

Я тебе шукав, знайшов, прийшов додому

Тоді темрява ледь не заволоділа мною

Я не був щасливою людиною

Але ти боровся зі злом

І навіть якщо корабель затоне

Поряд з тобою я король світу, так

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди