Alexander Vs. The Puzzle - Thought Industry
С переводом

Alexander Vs. The Puzzle - Thought Industry

  • Альбом: Songs For Insects

  • Рік виходу: 1992
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:49

Нижче наведено текст пісні Alexander Vs. The Puzzle , виконавця - Thought Industry з перекладом

Текст пісні Alexander Vs. The Puzzle "

Оригінальний текст із перекладом

Alexander Vs. The Puzzle

Thought Industry

Оригинальный текст

Sedge surrounds me.

Mist off the mire floats safely.

Stagnant and alive.

Pours in sheets.

Wren feathers for

Sister.

Oak for me to make a toy.

Concealed both far and wide.

Yes, we are one.

Fragments missing and lost directions, yes, we are one.

Puzzled mind;

Just a little boy.

So charming.

A Small smile.

Eyes blazing.

We are the best of friends.

Come play with me.

Lost inside;

Slide the pieces back.

No worries, a Flux mind.

Gears churning.

We are the best of friends.

We are one.

There’s a fawn lying in the meadow.

Sniffs in the

Air.

Smelling Mother and Father.

Runs in the wind.

Nothing is stopping attractions.

The vision is set, and

Taken in.

Concealed both far and wide.

Yes, we are one.

Fragments missing and lost directions, yes, we are one.

The lea’s sitting full of grain, Father.

Sheep shall

Graze, our cottage warm;

Father.

Just above one pine lands eleven owls.

Three die

For love.

Six die of famine and sustenance.

Two fly to

The West.

Never seen again.

Concealed both far and wide.

Yes, we are one.

Fragments missing and lost directions.

Yes we are one.

Puzzled mind;

Just a little boy.

So charming.

A Small smile.

Eyes blazing.

We are the best of friends.

Come play with me.

Lost inside;

Slide the pieces back.

No worries, a Flux mind.

Gears churning.

We are the best of friends.

Перевод песни

Осока оточує мене.

Туман з болота безпечно плаває.

Застійні й живі.

Розливається в аркушах.

Пір’я крапивника для

сестра.

Дуб мені, щоб зробити іграшку.

Прихований як далеко, так і вшир.

Так, ми є одне ціле.

Фрагменти відсутні та втрачені напрямки, так, ми є одне ціле.

Розгублений розум;

Просто маленький хлопчик.

Таке чарівне.

Маленька посмішка.

Очі палають.

Ми найкращі з друзів.

Давай пограй зі мною.

Загублений всередині;

Відсуньте шматочки назад.

Не хвилюйтеся, розум Flux.

Збивання передач.

Ми найкращі з друзів.

Ми одні.

На лузі лежить оленятко.

Нюхає в 

Повітря.

Запах матері і батька.

Біжить за вітром.

Ніщо не зупиняє розваг.

Бачення налаштовано, і

Взято в.

Прихований як далеко, так і вшир.

Так, ми є одне ціле.

Фрагменти відсутні та втрачені напрямки, так, ми є одне ціле.

Леа сидить повна зерна, отче.

Вівці повинні

Паси, наша хата тепла;

Батько.

Трохи вище однієї сосни сидить одинадцять сов.

Троє вмирають

Для кохання.

Шестеро помирають від голоду й прожитку.

Двоє летять до

Захід.

Більше ніколи не бачив.

Прихований як далеко, так і вшир.

Так, ми є одне ціле.

Фрагменти відсутні та втрачені напрямки.

Так, ми одні.

Розгублений розум;

Просто маленький хлопчик.

Таке чарівне.

Маленька посмішка.

Очі палають.

Ми найкращі з друзів.

Давай пограй зі мною.

Загублений всередині;

Відсуньте шматочки назад.

Не хвилюйтеся, розум Flux.

Збивання передач.

Ми найкращі з друзів.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди