The Dust on My Halo - The Vow
С переводом

The Dust on My Halo - The Vow

  • Альбом: Indie Pop Rocks!

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:58

Нижче наведено текст пісні The Dust on My Halo , виконавця - The Vow з перекладом

Текст пісні The Dust on My Halo "

Оригінальний текст із перекладом

The Dust on My Halo

The Vow

Оригинальный текст

There’s dust on my halo.

There’s dust on my halo.

There’s a lifeline

that follows me right down the centuries

And burns like a quasar within me.

If you could see into my soul,

There’s a darkness

that shines through the dust on my halo.

I’m trying to learn how to say «no».

Oh, you can see into my soul.

But oh my God!

Lord of all mercy, why would you desert me?

There’s no reason

for learning to think in a straight line.

The pleasure and pain would be still mine

if I could see into your soul,

Where the truth goes finally fading away now,

The light of the moon by the day now —

If I could see into your soul.

But oh my God!

Lord of all mercy, why would you curse me?

There’s dust on my halo.

There’s dust on my halo.

But oh my God!

Lord of all mercy, Why would you desert me?

There’s a lifeline

that follows me right down the centuries

And burns like a quasar within me.

If you could see into my soul,

Where the truth goes —

there’s nothing to see or to say now.

We might as well all turn away now.

Beware of the places we go.

Oh.

Come on.

Oh.

Come on.

There’s dust on my halo.

There’s dust on my halo.

There’s dust on my halo.

There’s dust on my halo.

There’s dust on my halo.

There’s dust on my halo.

There’s dust on my halo.

There’s dust on my halo.

Перевод песни

На моєму німбі пил.

На моєму німбі пил.

Є рятувальний круг

що слідує за мною протягом століть

І горить у мені як квазар.

Якби ти міг заглянути в мою душу,

Там темрява

що просвічує крізь пил на моєму німбі.

Я намагаюся навчитися говорити «ні».

О, ти можеш побачити мою душу.

Але о Боже!

Господи всього милосердя, чому ти залишив мене?

Немає причин

щоб навчитися мислити прямолінійно.

Задоволення та біль усе ще були б моїми

якби я міг заглянути в твою душу,

Де правда зникає, нарешті,

Місячне світло вдень —

Якби я міг заглянути в твою душу.

Але о Боже!

Господи всього милосердя, чому ти проклинаєш мене?

На моєму німбі пил.

На моєму німбі пил.

Але о Боже!

Господи всіх милостей, чому ти залишив мене?

Є рятувальний круг

що слідує за мною протягом століть

І горить у мені як квазар.

Якби ти міг заглянути в мою душу,

Де правда —

зараз нема чого побачити чи сказати.

Ми могли б також усі відвернутися зараз.

Остерігайтеся місць, де ми ходимо.

ох

Давай.

ох

Давай.

На моєму німбі пил.

На моєму німбі пил.

На моєму німбі пил.

На моєму німбі пил.

На моєму німбі пил.

На моєму німбі пил.

На моєму німбі пил.

На моєму німбі пил.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди