Under Pressure - The Protomen
С переводом

Under Pressure - The Protomen

Альбом
Present: A Night of Queen
Год
2012
Язык
`Англійська`
Длительность
273530

Нижче наведено текст пісні Under Pressure , виконавця - The Protomen з перекладом

Текст пісні Under Pressure "

Оригінальний текст із перекладом

Under Pressure

The Protomen

Оригинальный текст

Pressure pushing down on me,

Pressing down on you, no man asked for.

Under pressure, that burns a building down,

Splits a family in two,

Puts people on streets...

That's ok...

It's the terror of knowing what this world is about..

Watching some good friends screaming, "Let me out!"

Pray tomorrow, gets me higher...

Pressure on people, people on streets..

Chippin' around, kick my brains around the floor.

These are the days it never rains but it pours..

People on streets, people on streets..

It's the terror of knowing what this world is about..

Watching some good friends screaming, "Get me out!"

Pray tomorrow, gets me higher and higher and high...

Pressure on people, people on streets..

Turned away from it all like a blind man

Sat on a fence but it don't work.

Keep coming up with love but it's so slashed and torn..

Why?

Why?

Why?

Why?

Why?

Why?

Love.. Love... Love.. Love...

Insanity laughs under pressure, we're cracking

Can't we give ourselves one more chance?

Why can't we give love that one more chance?

Why can't we give love, give love, give love, give love, give love, give love, give love, give love?

'Cos love's such an old fashioned word

And love dares you to care for the people on the edge of the night

And love dares you to change our way of caring about ourselves

This is our last dance

This is ourselves...

Under pressure...

Under pressure...

Pressure..

Перевод песни

Тиск тисне на мене,

Тиснувши на вас, ніхто не просив.

Під тиском спалює будівлю,

Розділяє сім'ю надвоє,

Виводить людей на вулиці...

Це добре...

Це жах знати, що таке цей світ...

Спостерігаючи, як хороші друзі кричать: «Випустіть мене!»

Моліться завтра, підніме мене вище...

Тиск на людей, людей на вулицях..

Копаюсь, качаю мізками об підлогу.

У ці дні ніколи не падає дощ, а проливає..

Люди на вулицях, люди на вулицях...

Це жах знати, що таке цей світ...

Спостерігаючи, як хороші друзі кричать: «Витягни мене!»

Моліться завтра, підніме мене все вище і вище і вище...

Тиск на людей, людей на вулицях..

Відвернувся від усього цього, як сліпий

Сидів на паркані, але не працює.

Продовжуйте придумувати любов, але вона така порізана і розірвана..

Чому?

Чому?

Чому?

Чому?

Чому?

Чому?

Любов... Любов... Любов... Любов...

Безумство сміється під тиском, ми тріскаємо

Хіба ми не можемо дати собі ще один шанс?

Чому ми не можемо дати любові ще один шанс?

Чому ми не можемо дарувати любов, дарувати любов, дарувати любов, дарувати любов, дарувати любов, дарувати любов, дарувати любов, дарувати любов?

«Тому що кохання — таке старомодне слово

І любов змушує вас піклуватися про людей на краю ночі

І любов змушує вас змінити наш спосіб турботи про себе

Це наш останній танець

Це ми самі...

Під натиском...

Під натиском...

Тиск..

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди