Keep Quiet - The Protomen
С переводом

Keep Quiet - The Protomen

Альбом
Act II: The Father Of Death
Год
2009
Язык
`Англійська`
Длительность
450060

Нижче наведено текст пісні Keep Quiet , виконавця - The Protomen з перекладом

Текст пісні Keep Quiet "

Оригінальний текст із перекладом

Keep Quiet

The Protomen

Оригинальный текст

I’ve seen your face in the shadows.

I’ve seen your face in the places I wasn’t meant to be.

I’ve heard them whisper about you.

I’ve heard the men in the bars

and I’ve seen the women lock their doors at night

They say your eyes are on fire.

They say you’d kill a man for walking the wrong side of the line

But men, they say a lot of foolish things

and in the end the only words I can find to believe in are mine.

They say

This city, she’s been dead for years now… for years now.

So death is not something that scares me… that scares me.

There’s worse things than death here.

They told me…

Keep quiet.

I will not be told where to stand!

I will not be told what to say.

Not by man or machine,

Not by you,

not by anyone tonight!

You’re gonna have to do better than fear.

You’re gonna have to step out of the shadows and fight.

And when they see your face again,

They will know what it means

to have fear dragged out into the light.

Drag it out!

So come on!

Come on!

Step into the light!

This city, she’s been dead for years now… for years now.

So death is not something that scares me… that scares me.

There’s worse things

than death here

There’s loss and there’s silence and sadness.

So come on,

come on,

just open your mouths and revive it.

Перевод песни

Я бачив твоє обличчя в тіні.

Я бачив твоє обличчя там, де мені не судилося бути.

Я чув, як вони шепочуться про тебе.

Я чув чоловіків у барах

і я бачив, як жінки замикали свої двері вночі

Кажуть, у вас горять очі.

Кажуть, ви вб’єте людину за те, що вона йде не по той бік лінії

Але чоловіки говорять багато дурних речей

і, зрештою, єдині слова, в які я можу повірити, — це мої.

Вони кажуть

Це місто, вона мертва вже багато років… уже багато років.

Тож смерть — це не те, що мене лякає… що лякає мене.

Тут є речі гірші за смерть.

Вони сказали мені…

Зберігати тишу.

Мені не скажуть, де стояти!

Мені не скажуть, що сказати.

Не людиною чи машиною,

Не вами,

ніким сьогодні ввечері!

Вам доведеться робити краще, ніж страх.

Вам доведеться вийти з тіні та боротися.

І коли вони знову побачать твоє обличчя,

Вони знають, що це означає

щоб страх витягнувся на світло.

Перетягніть його!

Тож давай!

Давай!

Крок у світло!

Це місто, вона мертва вже багато років… уже багато років.

Тож смерть — це не те, що мене лякає… що лякає мене.

Є й гірші речі

ніж смерть тут

Є втрата, є тиша і смуток.

Тож давай,

давай,

просто відкрийте рот і оживіть це.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди