Oh, False One, You Have Deceived - The Pirates Of Penzance
С переводом

Oh, False One, You Have Deceived - The Pirates Of Penzance

  • Рік виходу: 1983
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:40

Нижче наведено текст пісні Oh, False One, You Have Deceived , виконавця - The Pirates Of Penzance з перекладом

Текст пісні Oh, False One, You Have Deceived "

Оригінальний текст із перекладом

Oh, False One, You Have Deceived

The Pirates Of Penzance

Оригинальный текст

FRED.

Oh, false one, you have deceived me!

RUTH.

I have deceived you?

FRED.

Yes, deceived me!

(Denouncing her.)

DUET FREDERIC and RUTH.

FRED.

You told me you were fair as gold!

RUTH.

(wildly) And, master, am I not so?

FRED.

And now I see you’re plain and old.

RUTH.

I’m sure I’m not a jot so.

FRED.

Upon my innocence you play.

RUTH.

I’m not the one to plot so.

FRED.

Your face is lined, your hair is grey.

RUTH.

It’s gradually got so.

FRED.

Faithless woman, to deceive me,

I who trusted so!

RUTH.

Master, master, do not leave me!

Hear me, ere you go!

My love without reflecting,

Oh, do not be rejecting!

Take a maiden tender her affection raw and green,

At very highest rating,

Has been accumulating

Summers seventeen?

summers seventeen.

ENSEMBLE.

RUTH.

FRED.

Don’t, beloved master,

Yes, your former master

Crush me with disaster.

Saves you from disaster.

What is such a dower to theYour love would be uncomfortably

dower I have here?

fervid, it is clear

My love unabating If, as you are stating

Has been accumulating It’s been accumulating

Forty-seven year forty-seven year!

Forty-seven year forty-seven year!

RECIT.

FREDERIC.

What shall I do?

Before these gentle maidens

I dare not show in this alarming costume!

No, no, I must remain in close concealment

Until I can appear in decent clothing!

Перевод песни

ФРЕД.

Ой, неправда, ти мене обдурив!

РУТ.

Я вас обдурив?

ФРЕД.

Так, обдурив мене!

(Викриваючи її.)

ДУЕТ ФРЕДЕРІК І РУТ.

ФРЕД.

Ти сказав мені, що ти справедливий, як золото!

РУТ.

(дико) А я, господарю, не так?

ФРЕД.

І тепер я бачу, що ти простий і старий.

РУТ.

Я впевнений, що я не на йоту.

ФРЕД.

Ви граєте на мою невинність.

РУТ.

Я не той, хто так планує.

ФРЕД.

Твоє обличчя в зморшках, волосся сиве.

РУТ.

Поступово так склалося.

ФРЕД.

Невірна жінка, щоб обдурити мене,

Я, хто так вірив!

РУТ.

Господарю, господарю, не залишай мене!

Почуй мене, поки не йдеш!

Моя любов без роздумів,

Ой, не відкидайте!

Візьміть діву ніжну її прихильність сирою та зеленою,

З найвищим рейтингом,

Накопичувався

Саммерс сімнадцять?

літо сімнадцяте.

АНСАМБЛЬ.

РУТ.

ФРЕД.

Не треба, коханий господарю,

Так, твій колишній господар

Роздави мене лихом.

Рятує від лиха.

Що таке придане Вашому коханню було б незручно

придане в мене тут?

fervid, це зрозуміло

Моя невпинна любов Якщо, як ви заявляєте

Накопичувався Накопичувався

Сорок сьомий рік сорок сьомий рік!

Сорок сьомий рік сорок сьомий рік!

RECIT.

ФРЕДЕРІК.

Що мені робити?

Перед цими ніжними панами

Я не смію з’явитися в цьому тривожному костюмі!

Ні, ні, я повинен залишатися в пильному приховуванні

Поки я зможу з’явитися в пристойному одязі!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди