Forty-Eight Twenty-Three Twenty-Second Street - The Fiery Furnaces
С переводом

Forty-Eight Twenty-Three Twenty-Second Street - The Fiery Furnaces

  • Альбом: Rehearsing My Choir

  • Год: 2005
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 4:57

Нижче наведено текст пісні Forty-Eight Twenty-Three Twenty-Second Street , виконавця - The Fiery Furnaces з перекладом

Текст пісні Forty-Eight Twenty-Three Twenty-Second Street "

Оригінальний текст із перекладом

Forty-Eight Twenty-Three Twenty-Second Street

The Fiery Furnaces

Оригинальный текст

Now, as for my aunt

Who told on me

She was always wearing her turbans

Sailing back to Greece on the Normandy

Having dinner at the captain’s table

Sitting on the deck with 5 men surrounding her

With uncle Sam in the back row

Back at home, riding up the Taygetus on a donkey named David

With her soft leather boots dangling off to the side

So full of pride

So full of pride.

Profitis Elias, so high you can see us

4823 22nd St., standing there with cashmere overcoats

And those turbans with their Arabian silver

And ostrich and papagou feather hats

And not far down from our koumbaros Betinis

We’ve got a secret between us Betinis

In the back of the Hawthorne smoke shop

In the basement of the hat factory

The fedoras got glued together

But in that back basement…

In that back basement, a lot of things got sewn up!

A full compliment of grinchy Italians

Counting up on their stubby fingers, and smoking, I’m told

The least sophisticated cigars

The local lottery and so forth

Like anybody was going to get a nit out of that nut

Though what a lucky loser is our five thousand dollars a day

Friend and koumbaros Betinis

We’ve got a secret between us, Betinis

In the back of the Hawthorne smoke shop,

Haberdashery was the least of it

In the basement of the hat factory

The fedoras got glued together

But in that back basement…

In that back basement, a lot of things got sewn up

We’ve got a secret between us, Betinis.

Five thousand dollars a day

Five thousand dollars a day

Five thousand dollars a day

Five thousand dollars a day

In the basement of the hat factory

The fedoras got glued together

But in that back basement

In that back basement, a lot of things got sewn up!

We’ve got a secret between us, Betinis

Not that nobody knows, like nobody knows

About the white doves that flew out the cake at the brother’s wedding

In your hat factory, Betinis, they count up all the buffalo nickels

And silver certificates wrung from Lake Superior spirits

And prize fight foolery, and sluts speaking easy in the closets on 12th St.

And in exchange you put in your pants $ 5,000 a day

To stick under your bed for starters

But later in the laundry,

So you can feel free to chase your wife around the table

When you feel she looked at the apricot and boysenberry boy twice

Перевод песни

Тепер, що стосується моєї тітки

Хто сказав про мене

Вона завжди носила тюрбани

Повернення до Греції на Нормандії

Вечеря за капітанським столом

Сидить на палубі з 5 чоловіками, які оточують її

З дядьком Семом у задньому ряду

Повернувшись додому, катаючись на Тайгеті на віслюку на ім’я Давид

З її м’якими шкіряними черевиками, які звисають збоку

Такий сповнений гордості

Такий сповнений гордості.

Profitis Elias, так високо, що ви можете бачити нас

4823 22-а вул., стоїть там у кашемірових пальтах

І ті тюрбани з їхнім арабським сріблом

І капелюхи з пір'я страуса і папагу

А неподалік від нашого кумбаро Бетініса

Між нами Бетіні є таємниця

У задній частині димового магазину Hawthorne

У підвалі капелюшної фабрики

Федори склеїлися

Але в тому підвалі…

У тому підвалі багато чого зашито!

Повний комплімент від похмурих італійців

Розраховуючи на їх короткі пальці та куріння, мені казали

Найменш вишукані сигари

Місцева лотерея тощо

Ніби хтось збирався витягнути гниду з цього горіха

Хоча які щасливі невдахи наші п’ять тисяч доларів на день

Друг і кумбаро Бетініс

Між нами є таємниця, Бетініс

У задній частині коптильні Hawthorne,

Галантерея — це найменше

У підвалі капелюшної фабрики

Федори склеїлися

Але в тому підвалі…

У тому підвалі зашито багато речей

Між нами є таємниця, Бетініс.

П’ять тисяч доларів на день

П’ять тисяч доларів на день

П’ять тисяч доларів на день

П’ять тисяч доларів на день

У підвалі капелюшної фабрики

Федори склеїлися

Але в тому підвалі

У тому підвалі багато чого зашито!

Між нами є таємниця, Бетініс

Не те, щоб ніхто не знає, як ніхто не знає

Про білих голубів, які вилетіли з торта на братове весілля

На вашій капелюшній фабриці, Бетініс, вони підраховують усі буйволині нікелі

І срібні сертифікати, вичавлені з духів Lake Superior

І дурість призової боротьби, і повії, які легко розмовляють у шафах на 12-й вул.

А в обмін ви вкладаєте в штани 5000 доларів на день

Щоб залізти під ліжко для початку

Але пізніше в пральні,

Тож ви можете сміливо переслідувати свою дружину за столом

Коли ви відчуваєте, вона двічі подивилася на хлопчика з абрикосів і ягід

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди