Birds Of Paradise Farm - The Divine Comedy
С переводом

Birds Of Paradise Farm - The Divine Comedy

  • Рік виходу: 1996
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:50

Нижче наведено текст пісні Birds Of Paradise Farm , виконавця - The Divine Comedy з перекладом

Текст пісні Birds Of Paradise Farm "

Оригінальний текст із перекладом

Birds Of Paradise Farm

The Divine Comedy

Оригинальный текст

My parents knew these people who

For all their faults were very nice;

They owned a farm whose «Olde Worlde» charm

Earned it the name of «Paradise»

We came to stay one holiday

We played croquet and burned our arms;

But I was charmed and lost for words

When first I heard the birds of Paradise Farm

Singing gay songs all the day long

Making love to the dinner gong

Wondering when their human friend

Would come to feed them

I looked in the trees and in the air

I searched the eaves of disused barns

Till finally, to my despair

I found the caged birds in Paradise Farm

Singing gay songs all the day long

Making love to the dinner gong

Wondering why their tiny lives

Should be spent behind iron bars

Now «Leonardo da Vinci»

«St.

Francis of Assisi»…

But «Neil Hannon of The See House, Fivemiletown" —

Well, it doesn’t sound quite right somehow!

Singing gay songs all summer long

Making love to the dinner gong

Wondering when their human friend

Would come to free them

When the last day came, I took my time

They called my name, and revved the car;

«When nature calls you must reply», they laughed

Waving goodbye to Paradise Farm

Перевод песни

Мої батьки знали цих людей, які

За всі їхні недоліки були дуже милі;

Вони володіли фермою, чиє чарівність «Старого світу».

Отримав назву «Рай»

Ми приїхали зупинитися на одне свято

Ми грали в крокет і палили руки;

Але я був зачарований і втратив слова

Коли я вперше почув птахів Райської ферми

Співають веселі пісні цілий день

Займатися любов'ю з обіднім гонгом

Цікаво, коли їх людський друг

Прийшов би їх погодувати

Я дивився на дерева й у повітря

Я обшукував карнизи закинутих сараїв

Нарешті, до мого відчаю

Я знайшов птахів у клітці на Райській фермі

Співають веселі пісні цілий день

Займатися любов'ю з обіднім гонгом

Цікаво, чому їхні крихітні життя

Його потрібно провести за залізними ґратами

Тепер «Леонардо да Вінчі»

«Св.

Франциска Ассизького»…

Але «Ніл Хеннон із The See House, Fivemiletown» —

Ну, це якось не зовсім правильно!

Ціле літо співають веселі пісні

Займатися любов'ю з обіднім гонгом

Цікаво, коли їх людський друг

Прийшов би звільнити їх

Коли настав останній день, я не поспішав

Вони назвали моє ім’я й розкрутили машину;

«Коли природа кличе, треба відповідати», — сміялися вони

Махаючи на прощання Райській фермі

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди